Puta Çeviri Türkçe
24 parallel translation
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
Hijo de puta. Yine McClane.
Ты проиграл мне триста баксов, плати! "
"Bana 300 dolar borçlusun, puta."
Я тебя научу "матерному испанскому" за два месяца
Sana iki ayda İspanyolca puta madreyi öğreteceğim.
"Матерному испанскому..."
- Puta madre.
Через несколько месяцев благодаря Хуану я начал материться по-испански
Ve puta madre konuşmaya başladım.
Сукин сын.
Iro de puta. O... pu çocuğu.
Тем более такого дурака перелицованного.
Özellikle de kılık değiştirmiş bir budaladan. "Hijo de puta"...
Он ее для меня написал.
"Puta Mala Flaca" sen misin?
"Не вздумай украсть моего мужчину, шлюха."
"Erkeğimi çalmaya cüret edebilecek misin Puta?"
Язычники, идолопоклонники...
Puta tapanlar... Crom'a inananlar...
Puta, puta, puta, puta, puta, puta.
Götlek, götlek, götlek, götlek, götlek, götlek. ¶ Hey, Motorlara bayılırım. ¶ ¶ Ve senden başka kimseye bindirmem ¶
Puta madre. - Ну и теперь кто глупо выглядит?
- Şimdi kim gerzek gibi hissediyor, söyle bakalım.
Что, "Голосуй за Флаку, сучкину сраку"?
Ne diyeceksin, "Oylar Flaca'ya, doludur puta cacayla" mı?
Конечно же я их написал, чертовски глупо...
Por supuesto Los escribi, puta estupida...
Дасти Мэйрон, сумасшедшая шлюха!
Tozlu Mayron, deli hijo de puta!
прелюбодеи и безбожники... - У него был нож?
Ne fuhuş yapanlar ne puta tapanlar ne zina yapannlar, ne feministler, ne homoseksüeller, ne soyguncular... "
Открой рот, Puta. Давай.
Ağzını aç, orospu.
Римляне собираются заставить Иерусалим поклоняться фальшивому идолу.
Romalılar, Kudüs'ü sahte bir puta taptırmak üzere.
Нужен ли мне идол или тотем?
Toteme veya puta ihtiyacım yok mu?
Принесли его в жертву какому-нибудь темному язычному богу, которому они поклоняются в своем безумном особняке.
O anlamsız konaklarında taptıkları karanlık bir puta kurban etmiş olabilirler.
Я склонилась перед Горящим человеком, для тех, кто не видел, это что-то вроде идола.
Ulu Burning Man'in huzurunda diz çöktüm. Hiç görmediyseniz bir tür puta benziyor.
Tu equipo de futbol es una puta mierda.
Mmm... Anlamı?
Puta pendejo ( сучий ублюдок ).
Orospu çocuğu.
Puta madre я хочу, чтоб вы ответили, и сказали "Алло. Привет".
* Puta madre.