Rache Çeviri Türkçe
26 parallel translation
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
Es ist Zeit für Rache!
Wir mьssen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. - Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fьr Reich!
- Es ist Zeit für Rache!
Wir mussen die Juden ausrotten!
Wir müssen die Juden ausrotten. Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
( intikam zamanı gelmiştir )
Es ist Zeit fur Rache!
Es ist Zeit für Rache!
Привет, Рэйч, что такое?
- Selam Rache.
Немецкий ( сущ. ) - месть
Rache : Almanca ( i. ) intikam
Рахэ.
Rache.
Рейч...
Rache...
Рейчел.
Rache. Telefonlarını geçiştirdiğim için özür dilerim.
Эй, Рейчел!
Hey, Rache.
Что хочет Рейчел Берри?
Rache Berry ne ister?
"Rache" Это сокращенное Рейчел?
"Rache." Bu ne, Rachel'in kısaltması mı?
А по-немецки "Rache" - это "Месть".
Ve Almancada "Rache" intikam anlamına gelir. Belki bir müzik grubunun adı falandır.
Откуда у Шарлотты татуировка "rache"?
Charlotte'un sırtındaki "Rache" dövmesinin hikayesini biliyor musun?
В татуировке Шарлотты "rache"
Charlotte'un "rache" dövmesi.
После того, как вы разбили ей сердце, она выбила еще две буквы, и ваши инициалы превратились в слово "месть" на немецком.
Kalbi kırıldıktan sonra..... dövmeye "R" ve "E" harflerini ekletti ve "ACH," "RACHE" oldu.
Es ist Zeit fur Rache!
- Es ist Zeit für Rache!
Привет, Рейч.
Hey Rache?