Rack Çeviri Türkçe
50 parallel translation
The RACK - "дыба", в современном английском - скорее полочка, если не авоська
İşinize mani oluyorsam özür dilerim ama beni yaşlı bir ibne gibi görmenizi istiyorum. Dost. Bakalım sırada ne var.
Панк это крик нигилистов... против коммерческого захвата рок'н'ролла.
Punk nedir ki zaten? ( nihilistik ; nihilizim, hiççilik ) haykırışın toplu ele geçirişidir. Punk Rack and Roll'u nihilistik'e dayalı...
В ящике для рекламных брошюр.
Motel Pamphlet Rack.
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Ama ben ne yaptım... Nordstrom Rack'ten almıştım ama Neiman Marcus kutusuna koydum.
Мистер Сет-Ра-киан, что во имя Джона Ф. Кеннеди Вы делали в аэропорту субботней ночью?
Bay Set-rack-ian John F. Kennedy adına cumartesi gecesi havaalanında ne yapıyordunuz?
Rack-hael!
- Rachael.
Решетка 35, закрыть.
Rack 35, kapat.
Мы делим ордер по обмену заложников с А.К.В :
Rack'la birlikte rehine değişim Warrant'ı aldık.
Во-первых, Хиллс ; я не работаю на Компанию, я работаю на А.К.В. И сама выбираю себе задания.
İlki Hills, Şirket için çalışmıyorum. Rack için çalışıyorum. Warrant'larımı kendim seçerim.
Подожди-ка, я думал А.К.В. это и есть Компания.
Bekle, ben Rack'i Şirketin kendisi sanıyordum.
Получили плату за ордер плюс чаевые, минус 10 % А.К.В., и минус висящий на нас долг нанесение убытков на Креш...
Warrant ücreti ve ipucu eksi Rack'ın % 10'luk payı. Ve kazadaki hasar payını da çıkarıyoruz.
- Тебе нужен врач, сертифицированный А.К.В.
- İhtiyacın olan Rack sertifikalı doktor.
Как думаешь А.К.В. отнесутся к такой потере?
Başaramazsan Rack hakkında ne düşünür?
Мы работаем на А.К.В., у нас ордер...
Elimizde bu iş için Rack emri var.
Но мы агенты А.К.В.
Ama biz Rack Ajanlarıyız.
я подумывал вступить в А.К.В., но понял, что настоящую работу делаем мы,.
Ben de Rack'e katılayım demiştim. Sonra asıl işi bizim yaptığımızı fark ettim.
Или хочешь объяснять А.К.В., почему игнорируешь их ордер?
Ya da Rack'a Warrant'ın neden alınmasının engellendiğini mi açıklamak istersin?
А.К.В. не верят тебе на слово, когда речь идет о 5 уровне.
Rack 5. seviye birisi için öylece senin sözünü dinlemez.
Еще есть время сдать Джонни за его обман.
Hâlâ John'u sahtekârlıktan Rack'e teslim edebilirsin.
Скажу А.К.В., что ты тут не при чем.
Rack'e senin bu işle bir alakan olmadığını sölyeceğim.
Мы отказались от гражданства вступив в А.К.В. Ты это знаешь.
Rack'e katılmak için tüm vatandaşlıklarımızdan vazgeçiyoruz. Biliyorsun bunu.
А что насчет А.К.В.?
- Peki ya Rack?
Значит, играешь по нашим правилам. Поняла.
Bu da Rack'in kurallarına uyacaksın demektir.
О чем? О моем допросе?
Rack'teki sorgumu mu?
Я верю в политику А.К.В. – Нет.
Rack'in temsil ettiği ilkelere inanıyorum... - Hayır.
Я подойду А.К.В.
Rack'e iyi hizmet edebilirim.
А.К.В. странно работают.
Rack böyle anlaşılmaz şekilde çalışır.
Тебе нужен врач, сертифицированный А.К.В., а я единственная поблизости.
Rack sertifikalı bir doktora ihtiyacın var. Ve civardaki tek doktor da benim.
– А.К.В. тебя выследят.
- Rack peşine düşer.
– А.К.В.?
- Rack mi?
" Любое брошенное судно найденное в нетерриториальном пространстве может быть занято любым агентом А.К.В. с хорошей репутацией.
Talepve İstek. " Her hangi terkedilmiş bir gemi tarafsız bölgede bulunursa Rack Ajanı tarafından el konulabilir.
Он в Коалиции.
Rack'ta.
Клайн был в той части Коалиции, которую я никогда прежде не видела.
Khlyen, Rack'ın daha önce hiç görmediğim bir bölümündeydi.
Клайн является частью Коалиции, Джон.
Khlyen, Rack'ın bir parçası, John.
Плохая новость состоит в том, что у Коалиции самая защищенная станция в Квад.
Kötü haber şu, Rack, Quad'taki en fazla korunan yer.
Бэйллус пришлось глубоко копнуть, чтобы достать нам чертежи Коалиции.
Bellus, Rack planlarını almak için çok sıkı araştırdı.
Коалиции? - Что за ордер?
Rack mı?
В нашей Коалиции? Уровень 71.
Bizim Rack?
Для офицеров работающих в разных системах, регулируя работу офисов по всему Джею и... распространяя влияние Коалиции повсеместно.
Gezegenler arası çalışan yöneticiler. J etrafında uydu ofislerini yönetir ve düzen gereken yere Rack'ı takdim ederler.
Мне нужно придумать причину, чтобы нам дали... более высокой уровень доступа, чем обычно.
Rack'a normalden daha yüksek bir giriş noktasına erişmek için bir bahane bulmam gerek.
- Управление, мы на подходе.
- Rack merkez, saat 12.
Коалиция очень серьезно к такому относится.
Rack kendi içinde olan saldırıları çok ciddiye alır.
Ты что, просто поджарил всю Коалицию? Вроде того.
Bütün Rack'ın gücünü mü kestin?
Почему ты здесь? Почему в Коалиции?
Neden buradasın, Rack'ta ne işin var?
Ты даже не знаешь, что такое Коалиция на самом деле, Ялла.
Rack'ın gerçekte ne olduğunu bile bilmiyorsun, Yala.
Джон, я не могу отстыковаться пока станция в режиме изоляции.
John, Rack tecrit altındayken bağı koparamıyorum.
Собери их.
Rack onları kolluyor.
Решетка 35, открыть.
Rack 35, aç.
Он в Коалиции?
Rack'ta mı?
Я знаю, как тебе попасть на верхний уровень Коалиции.
Rack'ın tepesine nasıl çıkacağınızı biliyorum.