English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ R ] / Rangers

Rangers Çeviri Türkçe

102 parallel translation
А здесь "Луноходы" рядом с "Рейнджерами Ван Кортланда".
Ay Koşucuları da Van Courtland Rangers'ların yanında.
Вест Хам Юнайтед 2, Куин Парк Рэнджерс 0.
West Ham United 2, Queen's Park Rangers 0.
"Рейнджерс" в этом сезоне сыграли несколько удачных матчей, но им пришлось мириться с некоторыми...
Bu sezon Rangers birkaç olağanüstü geri dönüş yapmıştı. Ancak ellerindeki bütün silahları kullanmayı öğrenmeliler.
Играют "Рэйнджеры" с "Пингвинами", и мы берем тебя
Hokey maçı biletleri. Rangers-Penguins maçı bu gece ve seni de götürüyoruz.
Это потому что ты болеешь за "Рейнджеров" и знаешь, что это их расстроит.
Çünkü Rangers taraftarısın ve onları kızdırdığımı biliyorsun.
Я взял три билета на Рейнджерс сегодня.
Bu geceki Rangers maçına üç biletim var. Ne dersin?
В "Рейнджерах"?
Rangers?
Наша сеть транслирует игры Рейнджеров.
İletişim ağımızdan Rangers'ın maçları izleniyor.
Рейнджеры сегодня не играют.
Bu gece Rangers'ın maçı yok ki.
Давайте, Рэйнджеры.
Bastır, Rangers.
- Рэйнджеры против Молний из Тампа Бэй.
- Rangers, Tampa Şimşeğine karşı.
И сейчас Рэйнджерам надо выиграть во что бы то ни стало.
Şu aşamada Rangers, kesinlikle kazanması gereken bir maça çıkacak.
Хоккей Авэленч, играют дома с Рэйнджерами.
Hokey. The Avalanche. Rangers'la oynamaya geldiler.
У Рейнджеров нет шансов.
Sahi mi? Rangers'ın hiç şansı yok.
Я думаю Рейнждеры получать довольной хорошее подспорье.
Dizinde sorun var. Rangers için iyi bir fırsat.
Пап, у твоих Рейнджеров проблемы. - Ты падаешь вниз!
Senin Rangers'ların başı belada.
Рейнджеры выигрывают! - Да!
- Rangers kazanıyor!
Рэйнджеры все равно просрут.
- Aldım bile. Kahretsin. Rangers zaten kaybedecek.
- Рейнджеры впереди, сэр.
- Rangers daima öndedir komutanım.
Четыре отряда рейнджеров во главе с капитаном Стилом... десантируются в 15.46... и занимают позиции по внешнему периметру здания.
Rangers Güvenlik Birimi : 4 Ranger mangası, Yüzbaşı Steele komutasında... 15.46'da iple inerek... hedef bina çevresini dört yönden ablukaya alacak.
Рейнджеры?
Rangers mı?
ГРУППУ "ДЕЛЬТА" И РЕЙНДЖЕРОВ ИЗ СОМАЛИ.
DELTA FORCE VE RANGERS'I SOMALİ'DEN ÇEKTİ.
- Три билета на игру Рейнджеров.
- Bugünkü Rangers maçına üç bilet!
На которой написано "Рейнджерс".
Üstünde de "Rangers" yazıyor.
Пауэр Рэйнджерс?
Power Rangers mı?
Да, да, точно, или...
Doğru. Power Rangers ya da... 5 şanslı yıldız mı?
Техасские Рейнджеры разыскивают Моргана Болла. Пола Гарсез
Texas Rangers, Morgan Ball " u arıyoruz!
От техасских рейнджеров никто не уйдёт?
"Texas Rangers her zaman yakalar" mı?
Нет, он другой Техасский Рейнджер.
Hayır, öbür Texas Rangers " ı kastetti.
Многие выступали против того, чтобы брать на службу женщин.
Rangers " a kadınlar alınmaya başladığında birçok kişi hoşnut olmadı.
Думаю, команда Рейнджеры тренируются тут иногда.
Ve sanırım Rangers bazen burada antreman yapıyor.
Немного легче, когда они космические рейнджеры.
Space rangers olduklarında yarısı kadar bile kolay olmuyor.
Задолго до того, как Джордж Буш стал президентом он был собственником на Техасских Рейнджеров, это бейсбольный клубв высшей лиге и там там был Хосе Консеко.
George Bush, başkan olmadan uzun zaman önce, listesinde Jose Canseco'dan başka birşeyi olmayan bir beyzbol süper lig takımı olan Texas Rangers'ın başkanıydı.
Мы можем сходить на игры Рейнджеров вместе, развеяться.
Beraber takılabiliriz, Rangers'ın maçına falan gideriz.
- Брайан, ты забыл о техасских рейнджерах.
Bryant Texas Rangers'ı belirtmeyi unuttun.
- Его семья владеет "Rangers".
- Ailesi Rangers kulübünün sahibi.
Заставил бы дублеров играть против нас с тактикой Рейнджерс.
Yedekleri Rangers tarzında oynatırdı.
... между грудным кормлением и игрой с "Могучими рейнджерами".
- Pekala. ... ve Power Rangers oynama zamanları arasında işi beceremiyor.
Поверить не могу, что команда Питсбурга уделала "Рейнджерс".
Bu Pittsburgh ekibi nasıl oluyor da Rangers'ı dize getiriyor inanılır gibi değil.
"Рейнджерс" не отсиживаются в обороне.
Savunma yapmıyor, Rangers takımı.
Скажем, я фанат "Рейнджерс", но я скорее терпила "Рейнджерс".
Rangers taraftarı olduğumu farz edelim. Daha ziyade Rangers çilekeşi sayılırım.
Объедините силы пятерых и спасите мир, гоу-рейнджеры!
Beşlinin gücünü çağırın, ve dünyayı kurtarın, Go-Rangers!
Как гоу-рейнджеры...
Go-Rangers gibi.
Точно - как гоу-рейнждеры.
Aynen, Go-Rangers gibi.
Гоу-рейнджеры...
Go-Rangers...
Он хотел посмотреть передачу. Про гоу-рейнджеров.
Go-Rangers'ı izlemek istiyordu.
Что такое "гоу-рейнджеры"?
Go-Rangers ne ki?
Объедините силы пятерых и спасите мир, гоу-рейнджеры!
Beşin gücünü çağır ve dünyayı kurtar, Go-Rangers!
У него в душевой были полотенца с героями комиксов.
Duşunda power rangers havluları vardı.
У меня есть 2 билета на завтрашнюю игру "Рейнджеры против Кэнаксов".
Yarın geceki Rangers-Canucksame maçına iki biletim var.
Нью-Йоркские Рейнджеры?
Rangers mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]