English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ R ] / Reaiiy

Reaiiy Çeviri Türkçe

16 parallel translation
Джоя reaIIy зарубленный в EIIINGSON.
Joey gerçekten Ellingson'u hacklemiş.
Этот вирус был reaIIy дымовая завеса.
Bu virüs gerçekten çok şeytanı.
Come on, reaIIy wedgie it on in there.
Hadi, tüm gücünle asıl.
Я имею в виду, говоря, meteoroIogicaIIy reaIIy является идеальным урагана с высокой cIoud вершины высоких и visibIe.
Yani, meteorolojik açıdan yüksek bulutlarla kusursuz bir fırtına. Şu anda halk ciddi bir panik içinde.
Я reaIIy жаль.
Gerçekten üzgünüm.
Там reaIIy не где-нибудь Eise для нее пойти.
Onun gidebileceği başka yer yok.
Любимый Эбби PIACE... моя жена, она... она reaIIy Iiked это дерево, это было в парке мимо нашего дома... Несколько лет назад, он был поражен Iightning.
Abby'nin en sevdiği yer karımın, onun onun çok sevdiği bir ağaç vardı, evimizin önündeki parktaydı bir kaç yıl önce, yıldırım çarptı.
Я couId reaIIy использовать некоторые Heip!
Gerçekten yardıma ihtiyacım var!
Я wouId, я wouId просто сказать ничего reaIIy, Я бы скажи ей, как сильно я ее Ioved, и я wouId скажи ей, как все шло в порядке.
Ona her şeyi söylerdim, Ona ne kadar sevdiğimi ve her şeyin yoluna gireceğini söylerdim.
Вы были wouId reaIIy Ioved ней.
Onu çok severdim.
- Это была хорошая работа reaIIy.
- İyi iş çıkardın. - Evet.
- ReaIIy? ...
- Gerçekten mi?
Это было reaIIy просто событие обсудить pIanning других мероприятий.
Aslında diğer etkinlikleri tartışmak için bir etkinlikti.
Это было прекрасно, reaIIy, а значит, Вы знаете, пришел заказ на напитки и...
Gerçekten kusursuzdu, bilirsin, sonra içki siparişleri geldi.
Вы двое довольно aIike, reaIIy.
Birbirinize çok benziyorsunuz, cidden.
О, это, когда вы сделали, чтобы мы reaIIy волновался.
Oh, burada bizi çok endişelendirmiştin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]