Relationship Çeviri Türkçe
21 parallel translation
I mean, I finally find a real relationship.
Sonunda ciddi bir ilişki yakalamıştım.
Мне кажется, это между мной и вами.
I feel I have a direct relationship with you. Yani seninle.
Um, I think you have been the most consistent male relationship in my life.
Sen, benim hayatımdaki en kalıcı erkek oldun.
Are you questioning my relationship with my daughter?
Kızımla olan ilişkimi mi sorguluyorsun?
If this is about our relationship.
- İlişkimiz hakkındaysa- - - Hayır değil.
And Driscoll might have been right that their biological relationship doesn't matter.
Driscoll, biyolojik bağlarının önemli olmadığı konusunda haklı olabilir.
Why don't you tell us about your relationship with Barb.
Bize Barb'la yakınlığınızdan bahsedin.
I know... that I was a little batty batso when we were dating. I'd just gotten out of a relationship, you'd just gotten out of a relationship, and I'd just gotten off caffeine. Oh, and this is you off of caffeine?
- Bak... seninle çıkarken kaçık gibi davrandığımı biliyorum... bir ilişkiden çıkmıştım... sen de öyleydin... ve bir de kafeini bırakmıştım...
He hasn't had a significant relationship since me.
Benden sonra ciddi bir ilişkisi olmadı.
It feels like the relationship I have with the audience.
İzleyiciyle olan ilişkim gibi hissettiriyor.
Your relationship with strangers or my relationship with you?
Senin yabancılarla olan ilişkin mi, benim seninle olan mı?
We're in a relationship!
Şu an beraberiz biz!
You entered into this relationship willingly.
- Bu ilişkiye isteyerek girdin sen.
Because all that matters now is who has a relationship with that client.
Çünkü şu anda önemli olan tek şey, o müşteriyle ilişkileri kimin yürüttüğü.
To maintain their boss's relationship.
Patronlarının işini devam ettirmek için.
Uh, ma'am, what's your relationship to Brian? You bring him to justice!
- Hanımefendi, Brian'ı nereden tanıyorsunuz?
We have an open relationship.
- Açık bir ilişkimiz var.
You have an open relationship? That's really convenient for you to say right now. Really?
- Açık ilişkiniz mi var?
I wish I had that kind of relationship with her, but I was always too busy trying to put food on the table.
Öyle bir ilişkimiz olmasını isterdim ama geçimimizi sağlamak adına daima çok yoğun oluyordum.
Our relationship is too compromised.
İlişkimizin gizliliği çok ihlal edildi.
Переводчик : Narusagawa Редактор :
Çeviri : kayra What kind of relationship do they have?