Remember Çeviri Türkçe
148 parallel translation
Я помню, что эта вещь была там.
I remember that thing being over there.
Remember you were also a bride
Unutma, sende gelindin bir zamanlar
I don't remember growing older
Ne de tez büyüdüler böyle
" удесно, но мы все равно все помен € ем. ѕошли.
"I Remember Mama" dan fırlamış gibi oldu. Çok güzel. Ama hepsini değiştireceğiz.
- Помни, что говорил тебе твой друг.
- # Just remember what your old pal said #
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
# Noel'de doğan büyük kurtarıcımız İsa'yı hatırla,
Та, где Чендлер не помнит которая сестра.
The One Where Chandler Can't Remember Which Sister
Помню, милая.
I remember, sweet.
It's easy to remember, and it doesn't invite a lot of questions.
Hatırlaması kolay ve bir sürü soruya da yol açmayacaktır.
Remember in high school when I died and didn't give you my baby?
Lisede ölüp, bebeğimi sana vermediği mi hatırlıyor musun?
- Сейчас, я помню точно то предложение, на котором я закончил. - Now, I remember exactly the sentence I left off on.
Hangi cümlede kaldığımı çok iyi hatırlıyorum.
Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове. I remember how it started, and I was cut off in the middle.
Başını hatırlıyorum, ortasında sözüm kesildi.
It was tested in the atmosphere. I remember this.
Bunu hatırlıyorum.
Я помню как крыши трамваев... I remember the tops of the streetcars были переполнены людьми... ... being crowded with human beings приветствовавшими и целовавшимися и кричавшими.
Tramvayların üstlerinin insanlarla dolu olduğunu hatırlıyorum.
And I remember the professor, Lowenberg профессора философии для первокурсников... ... the freshman philosophy professor...
Lowenberg birinci sınıfların felsefe hocası.
Я всё ещё помню их волокущими эти огромные ролики... I can still remember them hauling these huge rollers что-бы раскрошить камни и сделать их ровными. ... to crush the stone and make them flat.
Taşları ezip düzleştirmek için o dev silindirleri çekişlerini hala hatırlıyorum.
Это кажется абсурдным, но я помню, что вопрос в одном из тестов был : This sounds absurd, but I remember a question on one of the tests was :
Bu saçma geliyor ama testlerden birindeki bir soru şöyleydi :
Я не помню это. I'm not really sure I authorized Agent Orange, I don't remember it.
Turuncu Ajan, hatırlamıyorum.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город.
İç Savaşı'nda General Sherman hakkında bir şey okumuştum.
REMEMBER, TIP OF THE DAY :
Unutmayın, bu günün ipucu :
And I was an idiot with Mitchell, and by the time this guy gets old enough, who knows how much I'll remember?
Mitchell konusunda andavallık ettim ve bu çocuk da büyüdüğü zaman kim bilir ne kadarını hatırlayacağım.
I remember the day I gave Mitchell his first taste of beer.
Mitchell'a ilk birasını içirdiğim günü hatırlıyorum da.
You don't remember me
# Beni hatırlamıyorsun
But I remember you
# Ama ben seni hatırlıyorum
Yes I remember love,
Evet aşkı hatırlıyorum,?
Cause I remember love
? Çünkü aşkı hatırlıyorum?
I remember...
? Hatırlıyorum...?
I remember...
? Hatırlıyorum....
Cause I remember love so beautiful
? Çünkü aşkın ne kadar güzel olduğunu hatırlarım?
Yes I remember love
? Evet aşkı anımsıyorum?
I remember...
? Anımsıyorum...?
But I remember love
? Ama aşkı anımsıyorum?
I remember love the true meaning of
? Aşkı anımsıyorum gerçek anlamını?
Yes, I remember so beautiful
? Evet, o kadar iyi anımsıyorum ki?
Remember how you told me I should start making my own money?
Kendi paramı kazanmaya başlamamı söylemiştin ya.
No, it can't be Friday, because, remember, we agreed that we would start next week?
Cuma günü olmaz. Çünkü haftaya başlayacağımızı söylemiştik, hatırladınız mı?
Do you--maybe you remember what you wanted me to do?
Benim.. ne yapmamı istediğini hatırlıyor musun?
People do seem to remember it.
İnsanlar bunu hatırlayacaktır.
Do you remember this?
Bunu hatırlıyor musun?
Well, let's just make sure we remember him.
Onu, her zaman hatırlayalım.
Компанию, ставшую печально знаменитой в 1980х Помните 1980е : 02, 01 : 04 : 45 : 17, You remember the 1980s :
Bunu hangi yoldan yaparsanız yapın, bir kaç hayata mal olacaktır.
But remember that you asked For it
Ama bunu senin istediğini unutma
¶ But remember That you asked for it ¶
Ama bunu senin istediğini unutma
Я смотрела вчера "Незабываемый роман" по кабельному.
Dün gece televizyonda "An Affair To Remember" vardı da.
Ты не сможешь подкупить меня этой романтикой.
"An Affair To Remember" filminde değiliz.
Эй, я помню.
"Does anybody remember laughter?"
Подписанную копию "This I Remember". ( автор книги Элеанор Рузвельт )
"This I Remember." adlı kitabının imzalı bir baskısı.
Нет, я уже говорил вам, I don't remember anything about the blackouts.
Hayır, sana zaten söyledim bilincimi kaybettiğim zamanları hatırlamıyorum.
... Супервечеринка у вас дома после этого показа!
A Pharaoh to Remember
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями...
Şunu da hatırlıyorum.
Just remember
# Bu aşk olabilir