Reuters Çeviri Türkçe
23 parallel translation
Доктор Юл, позвольте представить мисс Рейнольдс из "Юнайтед Пресс", Мистер Мейплз из "Рейтерз"
Dr. Uhl, United Press'den Bayan Reynolds, Reuters'den Bay Maples.
Мне еще с ней спать ночью!
Bu Reuters'ten.
Наши внештатные корреспонденты только что передали фото.
Reuters Haber Ajansı, Büyükelçinin karşılığında değiş tokuş edilecek olan... 15 adet mahkumun serbest bırakıldığı...
Меня предупредили из информ. агенства.
Reuters bana az önce haber verdi.
"Рейтер" взялось за историю.
Reuters'de hikaye büyük harflerle veriliyor.
Но ты можешь продавать то, что нам не пригодилось, Ассошиейтед Пресс или Рейтерс.
Ama bizim almadıklarımızı AP'ye ya da Reuters'a satabilirsin.
"Рейтерс"?
Reuters mi?
Кое-кто уже взял на себя ответственность.
Az önce Reuters'i aradım zaten birilerinin saldırıyı üstlediğini söylediler.
Две жертвы были сотрудниками "Reuters".
Kurbanların ikisi Reuters çalışanıydı.
Неужели "Reuters" не начали расследование?
Reuters hikayeyi takip etmedi mi?
Видео показывает жестокое убийство двух репортёров "Reuters".
Bu video iki Reuters muhabirinin vahşice katledilmesini gösteriyor.
You can too understand what I'm- - Reuters.
Dediğim şeyi pek tabii de anl- - Reuters.
- Нет. - Ладно, вот статья "Рейтерс" про АНБ.
- Pekâlâ, bu NSA hakkında Reuters'in yazdığı bir makale.
Это Рейтер, это Ле Монд.
Şu Reuters'dan ve şu da Le Monde'den.
Я отметил несколько документов Рейтерс с одинаковой датой.
Aynı tarihli bir grup Reuters dosyası yürüttüm.
Кстати, про общие интересы. Рейтер провели опрос.
Milletin ne istediğinden söz açılmışken yeni bir Reuters anketi yayınlandı.
Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу.
Josh, Reuters'ın Ramallah'daki saldırılarla ilgili yazdıklarını öğren.
Работает на "Ройтерс".
Reuters'a çalışıyor.
Пытаюсь добыть информацию о пропаже Иэна Маккелпи, пусть кто-нибудь из "Ройтерс" мне перезвонит.
Lain MacKelpie'nin ortadan kaybolması hakkında bilgi topluyorum. Reuters'tan biri beni arasın.
Я вас не возьму, но парни из Рейтер в таких делах ему доверяют.
Ben seni götüremem. Fakat Askari, Reuters'taki elemanların da güvendiği bir torpilci.
Ройтерс на телефоне.
Reuters seni arıyor. - 10 : 35'te...
Гляди, чего пишут : "Айс Джус ждёт реструктуризация".
Reuters şöyle diyor. Ice Juice'un geleceğinde taze sıkılmış iflas var.
Его источник - агентство "Рейтер".
Reuters tarafından yayımlanacak.