Ri Çeviri Türkçe
503 parallel translation
как и ты.
Gong Ri, sorumluluğumu al.
Ребята, я до сих пор не видел ни одного гигантского ящера...
Hayıri burada dinozorlar yok.
А вот дон Колоджеро, отхвативший полдворца Чифалу,..
Ve bu da Don Calogero... Cefalu Malikanesinin davetsiz misafıri.
Я дочь Пятого Дома, Хранительница Чаши Рикскса, Наследница Колец Бетозеда.
Senin karşında Beşinci Hanenin kızı, Ri "xx"'in kutsal kasesinin koruyucusu ve Betazyan Halkasının mirasçısı var.
- Кха'Ри требует, что бы ее доставили на Нарн.
Kha'ri onu Narn'a götürmemizi istedi.
- Ха'Ри пока в ожидании.
- Kha'Ri şu aralar çok karışık.
Ха'Ри говорит, что какое-то время не будет возможности послать другой корабль.
Kha'Ri bir gemi daha gönderemeyeceklerini söylüyor.
Первый круг Кха'Ри завершил обсуждение.
Kha'ri'nin birinci locası görüşmelerini tamamladı.
Не могу... свести... руки.
El-le-ri-mi kavuşturamıyorum!
Я хочу, чтобы вы пошли к Джи-Кару и сказали, что На-Тот жива что ее схватили и держат в клетке под зданием, в котором раньше находились их правители Ха-ри.
G'Kar'a gitmeni ve Na'Toth'un hâlâ hayatta olduğunu, esir düştüğünü ve bir zamanlar Kha'Ri yönetiminin bulunduğu binanın altında tutulduğunu söylemeni istiyorum.
Джи-Кар последний из Ха-ри, который еще на свободе и единственный, кто знает расположение этих подземелий.
G'Kar, Kha'Ri'nin özgür olan tek üyesi ve yeraltı zindanlarının planlarını bilen tek kişi.
Последний из Ха-ри собирается сюда.
Kha'Ri'nin son özgür üyesi buraya geliyor.
Я старался направлять и поддерживать вас, поскольку это мой долг как члена Ка'ри.
Kha'ri'nin bir üyesi olarak size vermekle yükümlü olduğum her türlü rehberliği ve desteği vermeye çalıştım.
Последний из Ха-Ри все еще свободен.
Kha'Ri'nin hâlâ özgür olan tek üyesi.
Я последний из Ха-Ри.
Ben Kha'Ri'nin son üyesiyim.
Последний из Ха-Ри.
Kha'Ri'nin son üyesi.
А это мысль, Рит-тян!
İyi nokta, Ri bebeğim
Ха-Ри прислушивались к многим равным голосам, а не только к голосу одного лидера.
Kha'Ri'de tek bir liderin değil, herkesin eşit söz hakkı vardı.
Если Ха-Ри будут возрождены, я займу мое место среди них, но не больше.
Kha'Ri yeniden kurulursa, yerimi alacağım. O kadar.
- Тот парниша весьма огромен.
- Bu adam oldukça ri.
Начнем игру со слога "ri".
Shiritori'nin içindeki'ri'hecesiyle başlayalım.
38 ) } * Белка!
Ri-su. ( sincap )
38 ) } * Карманник.
Su-ri. ( yankesici )
38 ) } * Каштан.
Ku-ri. ( kestane )
38 ) } * Лилия. Ri... ri... Ri-ri!
Ri-ri. ( zambak )
два... 38 ) } * Наука.
Kaybeden cezalandırılacak. Beş, dört, üç, iki... Ri-ka. ( bilim )
38 ) } * フランス料理 Французская кухня - "ri" *.
'Ri'furansu rjó-ri'de olduğu gibi ( Fransız usulü ).
Начинаем с "ri".
'Ri'ile.
38 ) } * Процент.
Ri-shi. ( saldırmak )
Вам слово на "ri".
'Ri'shiritori'deki.
Слог "ri"! "Ri"!
Hadi'ri'.'Ri'.
Горилла.
Go-ri-la. ( goril )
Мария.
Ma-ri-a.
Мун Со Ри
Moon So-Ri.
Я по-прежнему считаю, что у тебя есть шанс, Рай.
Ben senin hâlâ bir şansın olduğunu düşünüyorum, Ri.
Мне просто надо посидеть.
Hayıri hayır sadece bir kaç dakika oturmam gerek.
Это миф, Рай.
Efsane bu, Ri.
- Форрест прав, Рай.
- Forrest haklı, Ri.
Помню отец говорил что-то о девяти днях во время Олимпиады 84-го года.
84 OIimpiyatIarı zamanında babamın dokuz gün dediğini hatırIıyorum.
И кажется, Рико захватил с собой пару бутылок с замазкой и красками.
Ve ayrıca bence Rico hazırIık odasından birkaç şişe aIdı.
Самые восторженные поклонники гробовщиков, называют её твоей "Сикстинской капеллой".
L.A'deki hazırIık odaIarındaki... ... hayranIarından bazıIarı buna senin başyapıtın diyorIar.
Помнишь что было в Техасе?
Şeyi hatırIıyor musun, neydi o, hani Teksas'taki oIayı?
Помнишь тот автобус, который вчера перевернулся?
Dün gece devriIen otobüsü hatırIıyor musun?
Хаирэма ты знаешь.
Hiram'ı hatırIıyorsundur.
- Помнишь что мы ели нашем первом походе?
İIk kampımızda yediğimizi hatırIıyor musun? Hayır.
Помнишь что было в Малибу, после похорон того джазиста?
MaIibu'daki o cazcının cenazesini hatırIıyor musun?
Ты точно помнишь, что держал её в руках?
Ayağı aIdığını hatırIıyor musun?
- Мо-ри-ка-ва.
Mo-ri-ka-wa.
Когда, по мнению Кха'Ри, это лучше сделать?
Kha'ri en uygun zamanın ne zaman olduğunu düşünüyor?
вРН БШ ЯЛЕЕРЕЯЭ?
[Sae Ri insa toplulugu Jeong Chan Yeong] temsilci Jeong Chan Yeong mu?
Но Изабель...
- Hayıri o değil, o değil, Hastings.