Ripper Çeviri Türkçe
100 parallel translation
Кинокомпания " "20 век Фокс" " представляет
Kaynak : CNBC-E Ripper : Chilekesh Elle Düzeltme :
Генерал Риппер, сэр.
- General Ripper, efendim.
Это генерал Риппер.
Ben General Ripper.
Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы.
General 843üncü hava üs komutanı General Ripper'i aramanızı öneriyor.
Генерал Риппер, являясь офицером военно - воздушных сил США я считаю своим долгом в сложившихся обстоятельствах отправить код отзыва под мою ответственность и вернуть самолеты. Прошу меня извинить, сэр.
General Ripper, Kraliyet Hava Kuvvetlerinin bir subayı olarak benim görevim geri dönüş şifresini göndermek ve filoyu yetkilerimi kullanarak geri getirmek.
Генерал Джек Риппер, командующий авиабазой Барпельсон отдал приказ 34-й эскадрилье Б-52 которые были в воздухе в то время и осуществляли круглосуточное дежурство.
Yaklaşık 35 dakika önce, General Ripper Burpelson Hava Kuvvetleri Üssü komutanı görev uçuşunda olan 34 B-52'sine özel Dropkick Tatbikatının bir parçası olarak bir emir yayınladı.
И хотя я испытываю крайне неприятное чувство судить прежде, чем все факты находятся в похоже, что генерал Риппер превысил пределы своих полномочий.
Ve tüm deliller elde olmadan karar vermekten nefret etsem de General Ripper yetkilerini aşmış gibi görünüyor.
Дежурный офицер попросил генерала Риппера подтвердить факт отдачи приказ и он сказал :
Nöbetçi subayı Ripper'den hücum şifresini teyit etmesini istemiş.
Я хочу говорить с генералом Риппером по телефону.
- Gen. Ripper'la konuşmak istiyorum.
Генерал Фейсман, я хочу, чтобы они проникли на базу, нашли Генерала Риппера и соединили его со мной.
Onlardan Gen. Ripper'i bulmalarını ve benle görüştürmelerini istiyorum.
Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику.
General Ripper çoktan bu politikayı geçersiz kıldı.
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера.
Ben Grup Yüzbaşı Mandrake. General Ripper'in yaveriyim.
Вы что не в курсе, что генерал Риппер совершенно спятил и послал целую эскадрилью, чтобы напасть на Советы?
Gen. Ripper aklını oynattı ve kanadı Sovyetlere saldırı için gönderdi.
Я думаю генерал Риппер, узнал об этом за что вы его и убили
Bence General Ripper senin bu ihanetinin farkına vardı.
Все что мне сказали - это соединить генерала Риппера по телефону с президентом США. Одна секунду.
General Ripper'in Başkana telefon açmasını sağlamak için gönderildim.
Президент хочет говорить с генералом Риппером, не так ли? Но генерал Риппер мертв?
Başkan Gen. Ripper ile konuşmak istiyor ve General öldü, değil mi?
Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли?
Gen. Ripper'in yaveri olduğum için, Başkan benimle konuşmak zorunda.
Кинокомпания "Метро-Годвин-Майер - Юнайтид Артистс" представляет
Kaynak : CNBC-E Ripper :
Риппер, кто использует тяжелое вооружение?
Ripper, ağır silahı kim kullanıyor?
Здравствуй, Потрошитель.
Merhaba, Ripper.
- А ты говорил, что Потрошителя давно нет.
- Bir de Ripper'ın kaybolup gittiğini söylemiştin.
- Здравствуй, Потрошитель.
- Merhaba Ripper.
Почему он назвал его Потрошителем?
Ona neden Ripper dedi?
- Скажи ей, Потрошитель.
- Anlat ona Ripper.
Ты прямо как женщина, Потрошитель.
Kadın gibisin Ripper.
Как Потрошитель вдохновляет на такое великодушие?
Ripper böyle bir iyiliğe nasıI ilham kaynağı oluyor?
С чего вдруг тебя назвали Потрошителем?
Neden sana Ripper diyorlar?
О, Потрошитель, ты такой смелый.
Ripper! Vay canına! Ne kadar cesursun.
Потрошитель, будь осторожен.
Ripper, dikkatli ol.
Потрошитель.
Ripper.
Не могла проехать солнечную Калифорнию не навестив старого Потрошителя.
Güneşli Kaliforniya'dan Ripper'a uğramadan ayrıImak istemedim.
На самом деле, Потрошитель, старый приятель, я бы сказал, скоро случиться кое-что довольно интерес...
Aslında, eski dostum Ripper, çok ilginç bir şeyin olacağını söyleyebilirim.
Мы были друзьями, Потрошитель.
Eskiden arkadaştık, Ripper.
Он убил Потрошителя, и теперь пришел за мной.
Ripper'ı öldürdü. Şimdi beni de öldürecek!
Дамы и господа, приветствуем Рики Рамберга по-прозвищу "Беспощадный"!
Alkışlarınız, baylar ve bayanlar, Ricky "The Ripper" Ramberg için!
* * *
ESE 4.2.4 BETA Kullanılarak Oluşturulmuştur. Ripper : black _ milk Elle Düzeltme : black _ milk
Увидимся в следующий раз WHAT'S REALLY, REALLY AMAZING ABOUT "AB RIPPER X" IS TO GIVE PEOPLE AN OPPORTUNITY
Bir dahaki sefere görüşmek üzere. "Ab Ripper X" i gerçekten inanılmaz yapan insanları hayatlarının en iyi, en belirgin, karın kaslarına kavuşturmasıdır.
"AB RIPPER X" - - I HATE IT!
"Ab Ripper X". Nefret edeceksiniz!
HEY, BOYS AND GIRLS, WELCOME TO "AB RIPPER X."
Merhaba, "Ab Ripper X" e hoş geldiniz.
THIS IS NOT AB RIPPER 100 AND 200,
Bu, Ab Ripper 100 ya da 200 değil.
THIS IS AB RIPPER 339.
Burada toplam 339 hareketten bahsediyoruz.
JASON, HE'S THE KING, HE'S THE RIP KING.
Jason, kralsın! Ab Ripper X Kralı!
THIS IS BIG-TIME, "AB RIPPER X," OKAY?
Bu "Ab Ripper X" tamam mı?
- IT'S CALLED "AB RIPPER X."
16... Bu "Ab Ripper X"
RIPPER...
Ripper...
YOU'VE JUST COMPLETED "AB RIPPER X," BOYS AND GIRLS.
Baylar Bayanlar, "Ab Ripper X" i bitirmiş oldunuz.
ESPECIALLY "AB RIPPER X."
Özellikle de "Ab Ripper X" i.
Я что должен обо всем думать?
Ripper.
- Вы связались с генералом Риппером?
- Ripper ile kontak halinde misiniz?
- Генерал Риппер?
- General Ripper nerede?
Фильм посвящается памяти Элис Шелдон,, Джорджа Птачека, Рика Марселлэса,
Ayağını denk alır, yaptıklarının sonuçlarına katlanır ve yoluna devam edersin. Ripper : Chilekesh