Rivera Çeviri Türkçe
234 parallel translation
Никто не будет мешать. Вы слышали об иллюстраторе Тони Ривера?
Ressam Tony Rivera'yı duydunuz mu?
Сто пятьдесят. Ривера оставил некоторые вещи, они в подвале.
Rivera'nın bıraktığı, bodruma koyduğumuz bazı şeyler var.
Геральдо Ривира, Мадонна и больной як.
Geraldo Rivera... Madonna, ve hastalıklı bir sığır.
А если у тебя плохая память, то толкового вруна из тебя не выйдет.
Alvarez, Rivera'nın gözleri hala duruyor.
Я Джеральдо Ривьера.
Ben Geraldo Rivera.
Здравствуй, я Джеральдо Ривьера, и добро пожаловать на спецвыпуск "Ривьера Лайв".
Selam, ben Geraldo Rivera, Rivera Live'ın bu özel bölümüne hepiniz hoş geldiniz.
Никто иная, как мисс Чита Ривьера.
Bayan Chita Rivera'dan başkası değil.
- Это он совершил прошлогоднее покушение в Ривере?
Bu geçen sene Rivera darbesine getirilen adamla aynı kişi değil mi?
Диего Ривера снова в аудитории.
Diego Rivera yine toplantı salonunda.
Синьор Ривера?
Senyor Rivera!
Товарищ Ривера.
Yoldaş Rivera.
- Синьора Ривера?
- Senyora Rivera!
Ривера!
Rivera!
Ваши впечатления от Нью-Йорка, мистер Ривера?
New York hakkındaki izlenimleriniz neler Bay Rivera?
Побив все рекорды, более 50 тысяч человек встали в очередь перед входом в Нью-Йоркский музей современного искусства,... чтобы увидеть картины величайшего мексиканского художника Диего Риверы,... самого популярного человека по эту сторону Рио Гранде.
Tüm rekorları kırarak, elli bin kişi New York'un yeni Modern Sanat Müzesi'nin kapısında Meksika'nın büyük ustası Diego Rivera'nın resimlerini görmeyi bekliyor. Rio Grande'nin bu yakasında, en çok konuşulan adam.
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
"Rivera Rockefeller lobisinin duvarlarına resim yapacak." Yeni ve daha iyi bir gelecek "
Вы тоже художница, миссис Ривера?
Siz de ressam mısınız Bayan Rivera?
Вам нужно лечь в постель, миссис Ривера.
- Yatakta olmanız gerekiyor Bayan Rivera.
- Миссис Ривера.
- Bayan Rivera.
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
Rivera komünist hareketin resimlerini yapıyor, parasını da John D. Jr. Ödüyor. Resimlerimi gördün.
Синьор Ривера. Я последний раз прошу вас изменить вашу позицию.
Senyor Rivera size son bir kez durumunuzu gözden geçirmenizi öneriyorum.
- Это Маркус Ривера, вон там.
- Marcus Rivera oğlum, tam şurada.
Это на бульваре Вашингтона, Пико Ривера.
Pico Rivera'da, Washington Bulvarı'nda.
- Мариано Ривера?
- Mariano Rivera, bitirici?
Мне нужна Рита Ривера.
Rita Rivera'yı arıyorum.
Мистер, Ривьера?
Bay Rivera...
Прямое включение из Афганистана, Джеральдо Ривьера
Afganistan'dan canlı olarak Geraldo Rivera bağlanıyor.
Ордер на Хорхе Ривьера. И не за хулиганство в нетрезвом виде...
Bizim Jorge Rivera, meğer neymiş!
Это мои коллеги, Антонио-Ривера Фонсека министр малых фонтанов и Элвис Корреха администратор ограждений.
Bunlar meslektaşlarım, Antonio Rivera-Fonseca, Küçük Çeşmeler Bakanı, ve Elvis Correja, Çitler Müdürü.
Мистер Ривера, Лена нашли застреленным в парке.
Bay Rivera, Len'i parkta vurulmuş olarak bulduk.
Ты имеешь ввиду Марио Риверу?
Mario Rivera mı? - Aynen.
В Ривьере.
Rivera'nın yerinde.
Ривьера - прекрасное место. Знаешь что?
Rivera'nın yeri harikadır.
Ривьера - веселое место.
Rivera eğlenceli bir yer.
Связался с парнем - Гектором Ривера.
Hector Rivera denilen adamla iş yapmaya kalktım.
И одна из украденных машин была забита наркотиками Риверы.
Çalınan arabalardan birinde, Rivera'nın mallar vardı.
Но это не поможет нам, когда появится Ривера.
Niyetinin iyi olması, bizi Rivera'nın elinden kurtaramaz.
Надо было думать об этом, когда забирались в постель с Риверой.
Bunu, Rivera ile yatağa girmeden önce düşüneceklerdi.
К ним в лавку едет Ривера.
Rivera, dükkana gelecekmiş.
ГЕКТОР РИВЕРА ЛЮБИТЕЛЬ МАШИН. ГЕКТОР РИВЕРА НАРКОБАРОН
HECTOR RIVERA UYŞTURUCU BARONU
Итак, Калеб украл машину Риверы и наркотики, и перевел всю вину на Тэйлоров.
Caleb, Rivera'nın arabasını ve malını aşırdı ve suçu Taylor kardeşlere yıktı.
Я должен поговорить с Риверой и сказать, что Калеб украл наркотики и машину.
Rivera ile konuşup arabasını ve malını, Calen'in çaldığını söylemeliyim.
Дела с Риверой он вел для меня.
Rivera ile olan anlaşmayı, benim için yaptı.
Получил смс от Гектора Риверы.
Hector Rivera'dan kısa mesaj geldi.
Сколько хочешь, чтобы я поставила, что Калеб поставил машину там, где это будет выглядеть так, будто братья обманули Риверу.
Bahse varım arabayı, oraya Caleb koymuştur. Kardeşlerin, Rivera'yı kazıklamaya çalıştıklarının göstergesi olacak bir yere.
Они приедут туда, Ривера увидит машину.
Oraya vardıkları zaman, Rivera, arabanın orada olduğunu görecek.
Если они едут из дома Риверы, у них пять минут форы.
Eğer Rivera'nın evinden yola çıkmışlarsa beş dakika önümüzdeler demektir.
Это его рисунки на стенах.
Duvardaki taslaklar Rivera'ya ait.
А потом тут же сами идут и врут за всю хуйню.
Rivera nasıl?
Представьте нас.
Rivera ismindeki bu yeni gezegende Meksikalı, Fransız, Rus bir arada. Bize bakın!
Двигайся.
Bunu duyduğuma çok sevindim, Chita Rivera.