Roc Çeviri Türkçe
71 parallel translation
Бетти Грейбл, Анна Шелтон, Патрисия Рок.
Betty Grable, Anne Shelton, Patricia Roc.
Знаешь что я считаю безумным, Рокко?
Bence sapıklık nedir, söyleyeyim mi, Roc?
Да, Рок, говоришь словно полон раскаяния
Evet, Roc. Vicdan azabı çektiğin sesinden belli.
Мать твою, да потому что он знает тебя, Рок
Çünkü seni iyi tanıyor, Roc!
- Эй, Рок.
- Hey, Roc.
- Что за хрень с тобой случилась, Рок?
- Neye sinirlendin, Roc?
Разве я не говорил тебе, Рок?
Söylememiş miydim, Roc?
В пекарне Лейквью, Рок?
Boş zamanlarında kasaplık yapan bir malsın, Roc.
- Ты их точно убил, Рок?
- Onları öldürdüğüne emin misin, Roc?
Слушай, Рок, тебя кто-нибудь видел?
Seni gören oldu mu, Roc?
На самом деле, мы не придумали по какой системе выбирать кто, Рок.
Kim olacağına karar verecek bir sistemimiz yok, Roc.
Хорошо, Рок
Tamam, Roc.
Ну, Рок, ты точно в порядочке?
Evet, Roc. Hazırsan başlayalım.
Злой человек, мёртвый человек
Olay bu, Roc. Kötü adam, ölü adam.
- Остынь, Рок.
- Sakin ol, Roc.
Не беспокойся, Рок
Merak etme, Roc.
- Это твой шанс заработать звёздочки для погон, Рок
- İşte sana kendini ispat etmek için bir fırsat, Roc!
Хорошо, Рок.
Pekala, Roc.
А сейчас глубоко вздохни, Рок.
Derin bir nefes al bakalım, Roc.
- Рок, бери ёбаную сумку
- Roc, çantayı al!
- Рок, что за хуйня?
- Roc, ne diyorsun?
Рок!
Roc!
Рок, смотри на меня
Roc, bak bana!
Рок
Roc!
Рок, с тобой всё будет хорошо
Roc, iyileşeceksin!
Рок-Рок?
Roc-Roc?
- Где Рок-Рок с дерьмом?
- Roc-Roc nerede kaldı?
Йо, если Рок-Рок не будет здесь через 10 минут с моим товаром... надери ему задницу.
Hey, Roc-Roc 10 dakika içinde buraya yeni mallarla gelmezse kafasını kırın.
Вот этим мечом Захрок.
Bu kılıçla. Za'roc.
Возьми Захрок!
Za'roc'u al.
- Уильям, это Рок.
- William, bu Roc.
Рок, что происходит?
Roc, neler oluyor?
А Рок...
Ve Roc...
Рок занимается кое-чем, что мне не интересно,
Roc, hiç işim olmayan şeylerle uğraşıyor...
- О, надо же. - Ладно, Рок.
Hadi Roc.
- Неплохо выглядишь, Рок.
- İyi görünüyorsun Roc.
Ты о чём, Рок?
Bu ne demek şimdi Roc?
Не волнуйся, Рок, у нас есть все шансы.
Endişelenme Roc. Durumumuz hâlâ iyi.
в смысле, ты сможешь выиграть, Рок.
Yani hâlâ yapabilirsin Roc.
И тут мы должны поверить, что ты чисто случайно расположился прямо напротив отеля Эден Рок.
Şimdi ise onunla burada Eden Roc Otel'in önünde karşılaşmak sadece bir tesadüf oldu.
Мы возьмём РОП ( Русская Организованная Преступность ), а заодно ИРА и Детей Анархии.
ROC'u onunla beraber gerçek IRA'yı ve Sons of Anarchy'i alaşağı edeceğiz.
Что заставило их идти против РОП, устраивать им чертов ГУЛАГ?
Onları ROC ile kafa tutmaya ve bütün bir şubeyi alaşağı etmeye cesaretlendiren ne?
У нас есть связи в русской мафии.
ROC içinde adamımız var.
А также охватим вместе с ним мы возьмём настоящих баронов IRA и Сынов Анархии
Ve tek bir büyük darbeyle ROC'u ve bu sayede Gerçek IRA'yı ve Sons of Anarchy'i alaşağı edeceğiz.
Сделан из яиц Рока.
Roc yumurtalarından yapıldı.
Это и правда яйца Рока?
Bu harbiden Roc yumurtası mı şimdi?
Роки - это монстры не ниже 85 уровня... понадобится какой-то рецепт не ниже 90 уровня.
Roc'lar 85 ve üzeri canavarlardır. Bu yumurtaları pişirmek için... bilmediğimiz tariflerden birine ihtiyaç duyuluyor.
Как ваша компания может поставить ценник на такую любовь? Здравствуйте?
ROC böyle bir sevgiye karşılık ne fiyat biçecek?
ROC не будет платить за всю эту хрень.
ROC bu hurdalar için bir şey ödemez.
Чё за нахер?
Roc? Bu ses neydi?
Что случилось? Что такое?
Haydi, Roc.