Rover Çeviri Türkçe
243 parallel translation
Пробовал когда-нибудь играть в "Цепи кованые"?
Hiç Red Rover oynamayı denedin mi?
У нас есть велосипедный кружок, вечерние группы, играем в "Али-Бабу".
Motosiklet atölyeleri, akşam grupları, Red Rover günleri gibi şeylerimiz var.
- У вас серый "Ровер"?
- Gri bir Rover'ınız var.
- Я разбила машину.
- Rover'la kaza yaptım.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
Camus'un Vega'sı... Nathaniel West'in steyşın vagonu... Grace Kelly'nin Rover 3500'ü.
Там никого нет, разбойник.
Orada kimse yok Rover.
Двое патрульных записали номер вашего "рэйндж-ровера", который стоял не далеко от места преступления.
Devriye gezen polisler... olay yerinin yakınlarında park halinde duran bir... Range Rover'ın plakasını almışlar.
Например, я был с теми полицейскими,.. ... что сообщили о номере вашего "рэйндж ровера". Мы вернулись в Ла-Перлу.
Örneğin, o gün senin Range Rover'ının plakasını alan iki polis memuruyla görüştüm.
Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер.
Bak, Monica'yla ben çocukken, Rover isminde bir köpeğimiz vardı.
Ровер?
Rover?
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер".
Sarı saçlı, orta boylu. Range Rover'ı var.
Убери-ка свою задницу с моего Рэндж-Ровера.
Çek kıçını Range Rover dan.
Это покрывает закупку на той неделе, на этой неделе, моё кольцо и машину.
Geçen haftaki alımın, bu haftaki alımın, yüzüğümün ve Rover'imin parası.
Дурь продавай, на Рендж Ровере езжай.
Ota karşılık Range Rover.
Это покрывает закупку на той неделе, на этой неделе, моё кольцо и машину.
Bu geçen haftaki alışverişi, bu haftakini, yüzüğümü ve Rover'ımı karşılar.
И те единственные, кто связывал нас с ними, только что прошли через лобовое стекло Ровера Р6.
Bizim tek dayanağımız da Rover P6'nın ön camına yapıştı.
Шарик?
Hey Rover?
Мне нравится Range Rover.
Range Rover'ı seviyordum.
Range Rover вреден.
Range Rover iğrençti.
Надеюсь мой Рейндж Ровер в порядке.
Umarım otoparka bıraktığım Range Rover'ım güvendedir.
В следующий раз, когда я сюда приеду кому-то придётся заплатить за бензин.
Buraya yine boşuna gelmem gerekirse birisi benzin paramı ödesin. O bir Range Rover!
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Red Rover, Red Rover Chino geri yollanır.
За последние три года мы открыли два салона Ягуара и один Лэнд Ровера. Теперь подумываем о Форде.
Son üç yılda, iki Jaguar, bir Land Rover galerisi açtık.
Это Рендж Ровер
Range Rover marka,
Я видел тебя в том Рейндж-Ровере.
Seni şuradaki Range Rover'dan inerken gördüm.
Ровер, P6.
Rover, P6.
Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас.
Mars Rover uzay gemisi sola çekmeye başladığında arayüz programıyla 62 milyon mil öteden düzgün gitmesini sağlıyorum.
Я просто хочу просто хочу убедиться, что вы всё обо мне знаете потому что я вожу Рейндж Ровер.
Ben sadece sadece beni bir bütün olarak ele almanı istiyorum çünkü bir Range Rover'ım var.
Тогда я говорю : "Папа, я хотела Рендж Ровер, а не Ленд Ровер!".
Ben de dedim ki "Baba, ben Range Rover istemiştim, Land Rover değil."
- Смотри, новый Алекс Ровер!
Yeni Alex Rover!
Тебя ждёт кое-что особенное, Алекс Ровер.
Özel bir delik, sadece senin için, Alex Rover.
А как Алекс Ровер стал Алексом Ровером?
Alex Rover nasıl oldu da Alex Rover oldu?
Как считаешь, где Алекс Ровер сейчас?
Alex Rover tam şu anda nerededir sence?
- Кстати, как там новый Алекс Ровер?
Yeni Alex Rover ne durumda peki?
Слушай, у меня тут Селки, Фред, Галилей и книжка про Алекса Ровера.
Bak, yanımda Selkie, Fred ve Galileo var. Bir de yeni Alex Rover kitabı.
Алекс Ровер?
Alex Rover?
Алекс Ровер пишет моему папе?
Alex Rover babama yazı yazıyor.
Думаешь, это тот Алекс Ровер?
Sence bu gerçekten o Alex Rover mıdır?
Уважаемый Алекс Ровер, Джек наверняка будет рад помочь вам с новым романом.
Sevgili Alex Rover. Eminim, Jack size en son maceranızda yardım etmekten büyük keyif alırdı.
Уважаемый Алекс Ровер, Джек наверняка будет рад помочь вам с новым романом.
Sevgili Alex Rover... Eminim, Jack size en son maceranızda yardım etmekten büyük keyif alırdı.
С уважением, Алекс Ровер.
Saygılarımla, Alex Rover.
С того, что весь мир обожает Алекса Ровера.
Çünkü tüm dünya bayılır Alex Rover'a. Ya? Biliyorum.
Дорогой Алекс Ровер, у нас есть вулкан...
Sevgili Alex Rover. Burada bir volkan var.
Дорогой Алекс Ровер, я не знаю, как выглядит вулкан изнутри но скоро сообщу.
Sevgili Alex Rover... Bir yanardağın içi neye benziyor bilmiyorum ama en kısa sürede anlatırım. Saygılar, Nim.
Надо рассказать Алексу Роверу.
Hemen Alex Rover'a anlatmalıyım.
А мы кое-что исследуем для Алекса Ро...
Biz de şimdi Alex Rover için araştır...
- Бродяга...
- Rover.
Побежали, сели!
Rover, otur!
Не знаю, есть ли там ключи, но если бы вы могли как-нибудь завести её...
Ambarda eski bir Land Rover var.
Что для Алекса Ровера невозможного нет!
Alex Rover'ın olduğu yerde bir yolu bulunur.
Алекс Ровер.
Alex Rover.