English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / Sacks

Sacks Çeviri Türkçe

74 parallel translation
Капитан Сэкс.
Yüzbaşı Sacks.
- Капитан, как операция?
- Yüzbaşı Sacks. Ameliyat iyi gidiyor mu?
Оливер Сакс написал книгу о пациенте, который принял жену за шляпу. ( "Человек, который принял жену за шляпу" )
Oliver Sacks, karısını şapka gibi gören bir hastasından söz etmişti.
Согласно показаниям доктора Обера, Оливер Сакс однажды лечил человека который принимал жену за шляпу.
Doktor Ober'in söylediği gibi, Oliver Sacks eşini şapka sanan birini tedavi etmiş.
— Такова процедура, Сакс.
- Standart prosedür budur, Sacks.
Goldman Sacks написал : Ѕежать из страны
Goldman Saks, Ülkeden kaçmalıdır, yazdı.
Окружной прокурор Рей Сакс, моя любимая морская свинка.
Eyalet savcısı Ray Sacks benim araştırma projem.
"Продажный Сакс решил продать город с потрохами"
Üçkağıtçı Sacks şehrin iliğini kuruttu.
Благодаря дуэту собаки и тумана
Onlar sayesinde Sacks şu an hapishane yolunda.
Наш разжалованный и опозоренный окружной прокурор Рэй Сакс только что круто изменил ход своей жизни.
Adil şehrimizin gözden düşen bölge savcısı, Ray Sacks ömür boyu hapisten kurtuldu.
Чтобы выйти из заключения, ему потребовалась помощь влиятельных друзей.. из мэрии.
Giydiği hükümden kurtulması usulüne uygun. Sacks'in hala adliyede güçlü arkadaşları olmalı.
Обычно я беру с собой на дело своего напарника-репортера, но в этот раз я хочу, чтобы он не пострадал, и держался как можно дальше от Сакса и его.. головорезов, насколько это возможно.
Normalde muhabir arkadaşımla birlikte çalışıyor olurdum ama onun güvende, emniyette olmasını ve Sacks ve onun ölümcül çetesinden çok uzakta olmasını istiyorum.
Лоис найдет способ встретиться с Саксом до начала вечеринки.
Lois bu geceki partiden önce Sacks'ı görmenin bir yolunu bulacaktır.
Хотя.. она не единственная, кому угрожает Сакс.
Aslında, bu konuda tek değil. Sacks onunla yarışır durumda.
Сакс ведь у нас любитель ВИП-обслуживания.
Sacks her zaman özel biri gibi muamele görmek ister.
Мистер Сакс!
Bay Sacks.
Судя по всему, поиски Сакса не увенчались успехом?
Sanırım Sacks'i arama çalışmaların iyi gitmedi.
Сакса я нашел, но практически потерял Лоис.
Sacks'i buldum ama Lois'i kaybetmiş olabilirim.
Слушай, кто-то сфотографировал тебя на телефон, и собирается продать фото Рэю Саксу. Не знаю, когда ты получишь это сообщение,
Birisi telefonuyla senin resmini çekti ve Ray Sacks'a satmak üzere.
Не знаю, как ты узнал про ту фотографию, но срывать вечеринку Сакса?
O fotoğraftan nasıl haberin oldu bilmiyorum ama Sacks'in partisine gizlice sızmak nereden aklına geldi?
Вам ведь прекрасно известно, Сакс, что.. на этой планете есть люди со способностями.
Farkındasındır Sacks gezegenimizde insan üstü varlıklar var.
Я следила за Лоис на тот случай, если она найдет Сакса раньше тебя, и наткнулась на запись безопасности с камеры, расположенной 60-ю этажами выше.
Sacks'i senden önce bulur diye her ihtimale karşı Lois'i izliyordum. Bu görüntüyü 60 kat yukarıdaki güvenlik kamerasından aldım.
Видимо, это Сакс.
Bu Sacks'in işi olmalı.
Кто, говоришь, организовал этот мафиозный бал в честь возвращения Сакса?
Sacks'in eve hoş geldin gangsterler balosunu sana kim söyledi?
Рэй Сакс, Бруно Манхейм - -
Ray Sacks, Bruno Mannheim hepsi burada.
Эй, может у Гейл одно из тех психических расстройств, о которых писал Оливер Сакс?
Belki de Gayle'da şu Oliver Sacks beyin rahatsızlığı gibi bir şey vardır.
Он сделал это заявление после продления контракта с Эриком Саксом и "Сакс Индастриз".
Bunu da Eric Sacks... ve Sacks Endüstrileri'yle yenilenen anlaşmadan hemen sonra yaptı.
Используя технологии безопасности компании Сакса, город повышает вероятность привлечения Клана Фут к суду!
Bu şehir, Sacks araştırma ve güvenlik teknolojilerini kullanarak... Foot Clan'ı adalete teslim etme konusunda olanaklarını artırıyor.
Эрик Сакс.
Eric Sacks.
В их честь и в память о них группа компаний "Сакс Индастриз"
Sacks Endüstrileri ; Sacks Biomed, Sacks Robotics... ve Sacks İnşaat yoluyla, onların onuru ve hatırası adına...
Мистер Сакс.
Bay Sacks.
Мистер Сакс, в семь мы должны быть в Верхнем Манхэттене.
Bay Sacks, yedide toplantıda olmalıyız.
Эрик Сакс так вдохновляюще говорил.
Eric Sacks ilham vericiydi.
Мистер Сакс, что за эксперименты Вы здесь проводите?
Bay Sacks, burada ne tür deneyler yapıyorsunuz?
Если только к имению Эрика Сакса.
Ancak Sacks malikanesine gidiyorsan.
Я не стану заезжать на машине Шестого канала в имение Сакса.
Kanal 6 haber aracını Sacks malikanesine sokmayacağım.
Зачем тебе Эрик Сакс?
Eric Sacks'den ne istiyorsun?
Эйприл О'Нил к Эрику Саксу.
Ben April O'Neil, Eric Sacks'i görmeye geldim.
Сакс сделал нам инъекции.
Sacks iğnelerimizi yaptı.
Кроме Эрика Сакса.
Eric Sacks dışında.
Сакс.
Sacks.
Сакс нам не друг.
Sacks, dostumuz değil.
Шреддер фактически вырастил Сакса в Японии.
Sacks'i Japonya'da, Shredder büyüttü.
Ради учителя Сакс пойдёт на всё.
Sacks, ustası için her şeyi yapar.
Сакс и Шреддер?
Sacks ve Shredder mı?
А теперь Сакс получил подтверждение того, что вы живы. И я боюсь, они сами на нас нападут.
Artık Sacks hayatta olduğunuzu öğrendiğine göre... korkarım bizimle savaşmaya geleceklerdir.
Сакс заодно с главарём Клана Фут.
Sacks, Foot Clan'ın lideriyle çalışıyor.
Сейчас черепах везут в поместье Сакса.
Kaplumbağaları Sacks'in malikanesine götürüyor.
Нужно срочно ехать в поместье Сакса!
Sacks malikanesine gitmeliyiz!
"Поместье Сакса, черепахи-герои..."
"Sacks malikanesinde kaplumbağalar..."
Похоже на Сокс.
Hacky Sacks gibi görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]