Sacre Çeviri Türkçe
14 parallel translation
Sacre bleu!
Aman Tanrım!
Sacre bleu!
Lanet olsun!
В это время у подножья собора Сакре-Кёр монахини отрабатывают удар по мячу.
Aynı anda Sacre Coeur'ün bahçesinde, rahibeler tenis oynuyordu.
А "Священная весна" не подошла бы лучше?
"Sacre du Printemps" daha uygun olmaz mıydı sence?
Лицо для Монмартра! Тебе понравился Сакрэ Кер?
- "Sacre Coeur" u beğendin mi?
Сакре блю.
Sacre bleu!
В следующие выходные иду на "Весну священную".
Gelecek hafta sonu "Le Sacre du Printemps"'e gideceğim.
А когда пришли войска союзников,... они нашли вокруг взрывчатку и неиспользованный детонатор. Так же было у Сакре-Ко, у Эйфелевой башни и ещё в паре мест.
Ve müttefik birlikler geldiğinde patlayıcıları ve basılmamış düğmeyi bulmuşlar ve aynı şeyle Sacré-Coeur, Eiffel Kulesi ve diğer güzel yerlerde de karşılaşmışlar.
Ты говорила, что пойдешь на Монмартр, я как раз смотрю сейчас на Сакре-Кёр
Sana bir sürü mesaj bıraktım. Bugün Montmartre'a gideceğini söylemiştin. Bulunduğum yerden Sacré Coeur'ü görebiliyorum.
Сакре-Кер.
Sacré-Coeur. Gidelim.
Я видел тебя в Сакре-Кер вчера, да?
Seni dün Sacré-Coeur'da gördüm, değil mi?
Фрейзер...
Sacre bleu, le enfant terrible, le bon vivant, le petit filou... Fraser...
Но давай убедимся, что найдем квартиру с видом на Сакре-Кёр.
Ama önce Sacré-cœur Bazilika manzaralı bir daire bulalım.