Savage Çeviri Türkçe
543 parallel translation
# Life burns a savage wound
# Hayat bağrımda yanıyor #
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
Hector Savage. Detroit'lu.
Интересно, что "Бешеный" там ищет?
Savage oraya niye takılıyor?
Мы ехали туда, надеясь выйти на след "Бешеного Гектора"...
Hector Savage'a ulaşmak umuduyla oraya gittik.
Мы ищем "Бешеного Гектора".
Hector Savage'i arıyoruz. Nerede o?
Ну хорошо, что ты хочешь?
Pekala Savage. Ne istiyorsun?
Мы этого не сможем сделать... Да и ты, попросту, блефуешь...
Yapamam Savage.
Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине...
Ona Savage adındaki kiralık serseriyi sor. Kes artık! Beni, senin hiç anlamadığın kadar anladığı için kıskanıyorsun.
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
Fred Savage.
Фреда Саважа.
Fred Savage ile.
Вы были такими же, как мы. Воинственными дикарями.
savaşçı Savage benim eski insanlarıma benziyor.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей"
John Savage "Deer Hunter" daydı ve bacakları yoktu.
"Аудиенция" с Лили Саваж тоже вышла неплохая.
Lily Savage'ın Konuşması. O da çok güzeldi.
Сэвэдж, ты учишься у командиров... и передаешь знания подчиненным.
Savage, işi üstünden öğrenirsin.. Ve işini rütbece astına öğretirsin.
Сэвэдж.
Savage.
Это Сэвэдж.
Ben Savage.
Сэвэдж, мы не идем.
Savage... bu gece yapamayız.
Хороший день, сержант Сэвэдж.
Hoş bir gün, Çavuş Savage.
Сержант Сэвэдж.
Çavuş Savage!
"Дикарь"!
Bu bir Savage!
- Братья Сэвидж.
- Savage kardeşler.
- Мы сказали братьям Сэвидж.
- Savage'lara anlattık zaten.
- Братьям Сэвидж?
- Savage kardeşler mi?
И выяснилось, что многих до нас успели допросить братья Сэвидж.
Bunlardan birkaç taneden fazlası bizden önce Savage kardeşler tarafından sorgulanmıştı.
- Они не работают в полиции, Джим.
- Savage'lar polis değil.
Нам меньше всего надо, чтобы Джимми Маркум и эти братья... -... пугали людей.
Markum ve Savage'lar mahallede korkuya yol açmamalı.
Так, сообщники. Реджинальд Нил, кличка Герцог. Кэвин Сираччи, кличка Мочила.
Bilinen suç ortakları Reginald Dukie Neil, Kevin Whackjob Sirraci, Nicholas Savage Anthony Waxman.
Идите и разберитесь со своими делами в туалете, мистер Савидж ( Дикий ).
Banyodaki işinizi tamamlayın Bay Savage.
Вы убираете за собой, мистер Савидж?
Temizliyor musunuz arkanızda bıraktığınızı Bay Savage?
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Bu Margo Channing rolüyle Bette Davis idi bu da Wendy Savage'nin kendisi.
Искренне ваша, Венди Савидж.
Saygılarımla, Wendy Savage.
Г-жа Савидж, это Донна из клиники доктора Рейхмара.
İlk mesaj : Bayan Savage, ben Donna Dr. Reichman'ın ofisinden.
Вы будете хорошо себя вести, мистер Савидж?
Uslu duracak mısınız Bay Savage
Разве не так, мистер Савидж?
Doğru değil mi Bay Savage?
Вы любите Бинго, мистер Савидж?
Bingo sever misiniz Bay Savage?
Мистер Сперри, хотите познакомиться с вашим новым соседом, мистером Савиджем?
Bay Sperry, yeni komşunuz Bay Savage ile tanışmak ister misiniz?
Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж?
Hiç hapis yattınız mı Bay Savage?
Вы должны быть Савиджи.
- Lütfen. Savage ailesi siz olmalısınız.
Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж.
Benim adım Leonard Michael Joseph Savage.
- Вам нельзя помогать ему, г-жа Савидж.
- Ona yardım edemezsiniz Bayan Savage.
- Привет, как дела, мистер Савидж?
- Hey, nasılsınız Bay Savage?
Это Говард, мистер Савидж.
Ben Howard, Bay Savage.
Спокойной ночи, мистер Савидж.
İyi geceler Bay Savage.
Я дочь Ленни Савиджа из Б-26.
- Evet. Ben B-26'daki Lenny Savage'nin kızıyım.
Мистер Савидж?
Bay Savage?
Мы тут с Диким тебя обыскались.
Savage ile birlikte seni her yerde aradık.
- "Дикая семерка", выпуск 319.
- Savage Seven, 319. sayı.
Это "Бешеный"...
Bu Savage!
"Бешеный" забаррикадировался в том доме...
Savage o evde.
Красивые.
Savage.
Джон Сэвэдж, дикарь,
John Savage ( savage = vahşi ) 60 yıl önce iyice zıvanadan çıktım.