English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / See

See Çeviri Türkçe

663 parallel translation
Он уже на том свете. Теперь можно понять, насколько велика эта скотина!
- Close up like this, you can see just how big it is.
Нет, не понимаю.
No, I don't see.
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
Neden barda bir içki içmiyorsunuz, bu arada ben de masanızı ayarlarım.
The envy of all I see
Gören çatlasın hasetten.
Dear Yente See that he's gentle
Ah Yente, ne olur müşfik olsun...
And ducks for the town to see and hear
Şan şöhret olsun diye tüm kasabaya
I'd see my wife, my Golde
Görüyorum karımı, Golde'mi
I'd see her putting on airs and strutting like a peacock
Kibirinden kabarırken tavus kuşu gibi
May you live to see a thousand reasons to rejoice
Yüzbinlerce mutluluk size nasip olsun.
All I can see is a happy child
Tek seçebildiğim mutlu bir çocuk
* Пoтoм прoсили нас пoдвезти Дo дoма президентскoй дoчки * Ее вечеринки были ништяк - так
# Then when it's your right to see # # the president's daughter, # # the daughter's been so outta sight. #
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Bana ne yaptığını anlamak için yüksekzekâ gerekli değil
Bend over Let me see you shake your tail feather
Eğil Kuyruk tüylerinigöreyim
Come on Let me see you shake your tail feather
Hadi Salla kuyruk tüylerini
Look there, brother, baby and see what I see
Şuraya bak, kardeş, bebeğim benim gördüğümü sen de gör
"All you see is"
"Gördüğünüz"
# Won't you come see about me #
# Won't you come see about me #
# I could see you were no fool #
# I could see you were no fool #
# Only if my heart could see #
# Only if my heart could see #
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
Biz galaksinin anneleriyiz Bizi görünce kaçsanız iyi olur...
Фанки Си Фанки Ду споет под фанеру другой хит после этого.
Funky See, Funky Do birazdan hitlerinden biriyle burada olacak reklamlardan hemen sonra.
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
Diana Ross ve Supremes'den, Come See About Me.
- Ты увидишь.
- # You're gonna see #
"... as you will see "'Cause I've had my share of bad love affairs
Zira ben kötü ilişkilerden nasibimi aldım.
Смотрите, как корабль выплывает из темноты - как Корабль Привидений меня в дрожь кидает каждый раз... видеть печальные руины великого корабля который затонул здесь 15 апреля 1912 года.
Karanlığın içinden hayalet gemi gibi çıkışını her gördüğümde... tüylerim diken diken oluyor. To see the sad ruin of the great ship, sitting here... 15 Nisan 1912 gecesi saat 2.30'da, su yüzeyinden... derinlere doğru uzun bir düşüşten sonra vardığı yerde... kumlara gömülü enkazını görmek... beni üzüyor.
Seems to me, you'd stop and see
Seems to me, you'd stop and see
- I see.
- Anlıyorum.
Он записал "Melancholy Baby," "Exactly Like You"... и "I'll See You In My Dreams."
Ama Emmet o zamanlar bile Victor plakçılık için birkaç şey yapmayı kabul etti.
- Что значит, "у меня нет денег"? - Ты их роздал. Ты их пропил.
"Melancholy Baby", "Exactly Like You" ve "I'll See You In My Dreams." albümlerini yaptı.
- I came to see someone. Я пришла увидеться кое с кем.
- Birisini görmeye gelmiştim.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
İyi şanslar, Beech'te görüşürüz.
- Good to see you Mr. Secretary.
- Bende sizi Bakanım
Гриффины
It seems today that all you see
Давайте посмотрим.
Let's see.
К моменту выхода "Смотри, как Эмили играет", до сих пор самого успешного сингла Пинк Флойд, Сид был в очень плохом состоянии.
Pink Floyd gelmiş geçmiş en başarılı single'olan "See Emily Play" i çıkarttığında, Syd'in kötü bir yola girdiği çok açıktı.
Сид каждый раз во время репетиции... мы должны были открывать рот под "Смотри, как Эмили играет", и во время подготовки он открывал рот.
Syd n'aptı, biliyor musun? Tüm prova kağıtlarını fırlatıp attı. "See Emily Play" i filan, çalar gibi yapmaya başladık.
Я подумал, раз уж я сорвался, может, продолжить?
See I figure, you already slipped Charlie. Neden bir kere daha olmasın?
You can see the strings, people
İpleri görebilirsiniz, millet!
Amy, see, we're a lot closer to Monica and Chandler.
Bak Amy, biz Monica ve Chandler'a çok daha yakınız.
We see them every day.
Onları her gün görüyoruz.
See, it's a game.
Bak, bu bir oyun.
Now, see?
Gördünüz mü?
That's not how you see me, is it?
Beni böyle görmüyorsun, değil mi?
Сигналы, что приходят ко мне по линиям связи - это обеспокоенные сигналы. The signs I see coming through the cables are disturbing signs.
Telgrafla gelen işaretler endişe verici işaretler.
I can still see it. There's a love seat два кресла со столиком с лампой между ними. ... two armchairs with a lamp table in between.
Bir ikili kanape ile iki koltuk ve aralarında bir sehpa.
Это видно по уровню дезертирства, это видно по моральному настрою... You see it in the desertion rate, you see it in the morale это видно по трудностям с набором призывников... ... you see it in the difficulty to recruit people это видно в постепенной потере доверия к нам, со стороны общественности.
Firar oranında, moralde görülüyor askere almadaki zorlukta, nüfus kontrolündeki kayıpta görüyorsunuz.
Временами, наше понимание неверно, или-же мы видим только часть картины. We see incorrectly, or we see only half of the story at times.
Bazen yanlış ya da hikayenin yalnız bir yarısını görüyoruz.
- Мы видим то, во что мы хотим верить. - We see what we want to believe.
- İnanmak istediğimizi görüyoruz.
Новый хит номер 1, в исполнении Фанки Си, Фанки Ду "Я верю, что мы голые" заменяет песню "Мы бросаем любовь в колодец" опустившуюся на 97 позицию.
by Funky See, Funky Do... "Kuyunun dibine sevgilerimizi gönderiyoruz." `la yer değiştiriyor, ve bu şarkı 97 nci sıraya iniyor.
- Нет, ты хотела увидеть своего сына.
- No, you had to see your son.
Июль 1945 г. Целль-ам-Зее, Австрия
Temmuz, 1945 Zell Am See, Avusturya

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]