English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / Seed

Seed Çeviri Türkçe

16 parallel translation
"On a sesame seed bun". Как горошины в стручке.
Ve yaldızlanıp paketlenmiş.
Группа "Горчичное зерно" выдает брелки... всем, кто смог продержаться чистым.
Mustard Seed Grup, temiz kaldığınız süreler için sizlere anahtarlık veriyor.
Что такое "Яблочное Семя"?
Apple Seed ne?
всё ещё существуют. что позволит им стать новой человеческой расой и построить новую Утопию.
Ancak bu kayıp bilgi, ki biz buna "Apple Seed" diyoruz, şu anda var olmakta. Yakında bu kayıp "Apple Seed" i bulacağız ve bioroidlerin üreme yetileri tekrar kazandırılacaktır. Bu sayede yeni insanlığın gelişimine yardımcı olup hep beraber yeni Ütopya'yı kuracağız.
Как только мы найдём утраченное "Яблочное Семя".
"Apple Seed" i bulabilirsek evet.
Но если только нам удастся найти пресловутое " Яблочное Семя репродуктивная способнсоть биороидов может быть восстановлена. Они смогут стать новой человеческой расой невзирая на D-Tank.
Ama Dr. Katherine'in "Apple Seed" ini bulabilirsek bioroidlere üreme yetisi kazandırılacak ve insanlık için yeni bir dönem başlatılacaktır.
береги "Яблочное Семя".
Deunan, "Apple Seed" i koru.
Пистолет Карла... "Яблочное Семя" внутри этого кулона?
Carl'ın silahı. "Apple Seed" bu kolyenin içinde mi?
Они пытались скрыть "Яблочное Семя" ради защиты людей.
İnsanlığı korumak için "Apple Seed" i sakladılar.
Моя миссия - передать "Яблочное Семя" старейшинам.
Benim görevim "Aplle Seed" i 7 ihtiyara vermek.
разве это не странно? Семь старейшин хотят не только получить "Яблочное Семя".
General, size de tuhaf gelmiyor mu şu 7 ihtiyarın "Apple Seed" i istemesi?
они собираются взорвать D-Tank.
"Apple Seed" i kullanarak D-Tankı patlatmak istiyorlar.
И тогда Гея вынесла окончательный приговор. и стереть расу людей с лица земли.
Bu yüzden Gaea son kararını verdi. "Apple Seed" i kullanarak bioroidleri esas ırk haline getirmek ve insanlığı tarihten tamamıyla silmek.
I talked to Michelle, and she informed me that you're not the happiest seed on the strawberry about my dating her.
Michelle'le konuştum. Onunla çıkmam konusunda çileğin en mutlu tohumu olmadığınızı öğrendim.
– Мой муж захотел тушёные семена ноки на ужин, а у нас закончились эти семена.
Kocam akşam yemeği için nok-seed yahnisi istedi ama elimde nok-seed yoktu.
Перевод, синхронизация и коррекция - Валентина, Loveasdeath, a2la, Janicke
Çeviren : kermitthegray İyi seyirler... 6x07 - "A Bad Seed Grows"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]