English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / Serenity

Serenity Çeviri Türkçe

54 parallel translation
ас екписоуле оти йапоиос пеяипкамылемос ха пеяасеи апо ды пяим то еполемо окоциоло жеццаяи.
Ay tekrar çıkmadan önce bir başka avarenin Serenity'den geçmesi için dua edelim.
- ╪ ви стгм цакгмг.
- Serenity'de olmaz.
ха гхека ма сас цмыяисы том мео сас выяожукайа, выяожукайа моцйооу.
Hepinize Serenity'nin yeni şerifini tanıtmak istiyorum Şerif Nogow.
"И нет места, где бы мог я быть"
~ Bulmadan önce Serenity'i ~
Забираем груз. Возвращаемся на "Сиренити", пока поезд не достиг Парадизо
Malları alırız.Tren Paradiso'ya ulaşamadan önce Serenity'e dönmüş oluruz.
"с тех пор как я обрел спокойствие"
* Serenity'yi bulduğumdan beri *
- "Серенити" не luh-suh.
- Serenity bir enkaz değil.
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
İttifak kruvazörü Magellan, burası Firefly nakliye gemisi, Serenity yanaşmak için izin istiyorum.
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Firefly nakliye gemisi Serenity, yanaşma talimatı için beklemede kalın.
"с тех пор как я обрел спокойствие"
~ Since I've found serenity ~
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
Müttefik kruvazörü Magellan, burası Firefly taşıma gemisi, Serenity... yanaşmak için izin istiyorum.
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Firefly taşıma gemisi Serenity, izin emri için beklemede kalın.
- "Серенити" не движется
- Serenity hiç hareket etmiyor.
"Серенити" звучит как-то траурно
Serenity denince... kulağıma belli belirsiz bir cenaze uğultusu geliyor.
Больше, чем осталось на "Серенити".
Serenity'de kalandan daha uzun süre dayanacağı kesin.
Я остаюсь с "Серенити".
Ben Serenity'yle kalıyorum.
Она достойна космоса, как и все остальное на "Серенити"
Serenity tam bir uzaylıdır, tabi geri kalanı da öyle.
- Я не оставлю "Серенити".
- Serenity'yi terk etmiyorum.
"Файрфлай" Серенити " -
Firefly Serenity- -
- "Серенити" не движется.
- Serenity hareket etmiyor.
Альянс заявил, что они без труда возьмут Долину Спокойствия
Alliance, Serenity Vadisi boyunca vals yapacaklarını söyledi.
"Серенити", говорит Шаттл 1.
Serenity, bu uzay mekiği 1.
А это "Серенити"... и она обеспечит самую приятную поездку до Бороса за любые деньги
Ve burası da Serenity... buradan Boros'a sorunsuzca gidebilen ve herkesin ödeyebileceği ucuzlukta olan tek gemi.
"с тех пор как я обрел спокойствие"
~ Ta ki Serenity'i bulmadan ~
Я Капитан корабля "Серенити".
Serenity isimli geminin kaptanıyım.
Кроме того, зачем мне оставлять "Серенити"?
Bir de, neden Serenity'i terk etmek isteyeyim ki?
Работа не выполнена до тех пор, пока мы не вернемся на "Серенити"
Serenity'e dönünceye kadar iş bitmedi.
"Серенити".
Serenity.
"Серенити" - контрабандистское судно.
Serenity bir kaçakçı gemisi.
Ты говоришь с "Серенити"
Şu an konuştuğun Serenity.
И, Ёрли, "Серенити" очень несчастна.
Ve Early, Serenity çok mutsuz.
"Серенити"?
Serenity?
Я сбрил ради тебя бороду, дьявольское отродье!
* Serenity'yi bulduğumdan beri *
Один из двух существующих. Предтеча всех современных лазерных технологий.
- Plan, Serenity'ye dönüp mümkün olduğunca çabuk bu kayadan gitmek.
Мы в космосе. ... Как она сюда попала? - Голосовала.
Serenity'ye yükleriz ve Burgess'ı geride bırakırız.
Мы захватим пульсовый маяк Серенити, как только вы выйдите из атмосферы.
Atmosfere çıktığınızda "Serenity" nin atım cihazına ateş etmek için kilitlendik.
Битва за Серенити, Мэл.
Serenity Savaşı, Mal.
Потратил так много времени на Серенити, игнорируя все... что я хотел для себя.
"Serenity" de kendim için istediğim herşeyi... göz ardı ederek vakit geçirdim.
И всего за 10000 долларов вы можете стать совладельцами "Серенити от Джен".
Sadece 10000 dolar karşılığında, "Serenity by Jan" markasına ortak olabilirsin.
Serenity от Джен надирает всем задницы...
"Serenity by Jan" ortalığı yıkıyor...
"Больше" Файрфлая "и / или" Миссии "Серенити".
" Daha çok * Firefly ve / veya Serenity.
Хмм. "Серенити" мм. Звучит как имя стриптизерши.
"Serenity" Striptizci ismi gibi sanki.
Я задумываюсь о бронировани Serenity of the Seas.
Denizlerin Dinginliği'nde yer ayırtmayı düşünüyorum.
Как Натан Филлион ростом 1,87 м. Ему нужно 43 шага, чтобы пересечь Сернити, и так ты понимаешь, что космический корабль 73,15 м в длину.
Yâni Nathan Fillion'ın bir seksen boyuyla Serenity boyunca yürümesi için kırk üç adım gerekiyor, bu durumda uzay aracının altmış üç metre olduğunu anlıyorsun.
Добро пожаловать в учреждение Serenity Falls ( буквально - упадок безмятежности ) для душевнобольных преступников.
Falls Huzur Kurumu ye Adli... Suçlu olan delilerin içine hoşgeldin.
То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике.
Utica'daki Serenity Day Spa Salonu'nda gibi hissediyorum.
Дело, кажется, стоящее.
- Kaylee, su durumunu iyileştirebilir misin sence? - Serenity'ye danışır...
По-вашему, он хорошо подходит?
El ele tutuşup Serenity Prayer ( Adsız Alkoliklerin kullandığı dua ) okuyacağız. Bu mu uygun buluduğun kişi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]