Severide Çeviri Türkçe
344 parallel translation
Йо, Северайд Как скоро ты заберёшь у меня Дардена?
Severide, Darden'ı ellerimden ne kadar çabuk alabilirsin?
Северайд всегда был таким самоуверенным?
Severide her zaman kendini beğenmiş biri midir?
- Знаешь что? Я действительно устал, от того что ты себя ведешь как бык, Северайд
- Saçmalıklarından sıkıldım artık Severide.
Я пытаюсь помочь, Северайд.
- Denemeye geldim Severide.
Северайд, мне нужна лестница.
Ben, Severide.
Северайд?
- Severide? - Biz iyiyiz.
Северайд, Келли.
- Severide, Kelly.
но все зовут меня Severide
- Bana genelde Severide derler.
Северайд, найди вену и вколи ему солевой раствор как долго будет длиться операция?
Severide bir damar bul ve şu tuzlu suyu tak. - Cerrah ne zaman geliyor?
- Вы в порядке!
- İyi misin? - Severide geri çekilmemiz gerekiyor.
Severide, нам надо отступить! Скоро всё обрушится.
Yapı çökecek.
Severide, вы работаете клещами от нижнего края.
Severide sen de alt kenardan yardım et.
Ты Северид, да?
- Adın Severide'dı değil mi?
Кейси, Северайд, вы нужны, нам ребята.
Casey, Severide, size ihtiyacımız var çocuklar.
Анна, это Келли Северайд.
Anna, selam, ben Kelly Severide.
Я расчищаю проход.
- Severide! - Yolu açıyorum.
Ты Северайд?
Severide sen misin?
- Келли Северайда.
- Kelly Severide.
Где Келли Северайд?
Kelly Severide nerede?
Лейтенант Кейси, Лейтенант Северайд, и... остальные.
Başçavuş Casey, Başçavuş Severide ve ve diğer mankafalar.
Когда Северайд скинет веревку, ты выберешь слабину.
Severide halatı attığı zaman hemen yakalayın.
- Увидимся, Северайд.
- Peki Severide.
Северайд скинул с цены $ 1,500.
Severide sayesinde 1.500 dolar daha ucuza aldım.
Северайд.
Severide!
Северайд его найдёт, а мы должны идти.
- Severide onu bulacak. Çıkmamız lazım! - Anlamıyorsun!
Спасибо. Не хочешь рассказать, что он натворил?
- Severide'ın ne yaptığını anlatacak mısın?
Северайд.
Severide.
Потерпите ещё минутку.
- Bize biraz izin ver. - Severide.
Северайд, только не говори, что это та женщина, которую ты спас после аварии. А что?
Severide, dışarıdaki kadının arabadan kurtardığın kadın olmadığını söyle bana.
И 51 участок - это ты, я, Северайд и каждый пожарный, входящий в эти ворота.
İtfaiye İstasyonu sen, ben, Severide ve o kapıdan giren herkesle oluştu.
Лейтенант Келли Северайд, Пожарный Департамент Чикаго.
Ben Başçavuş Kelly Severide.
Северайд, бери своих парней и займитесь стеклянной витриной.
Severide adamlarını vitrininin önüne gönder!
Ты же на больничном, Северайд.
Ameliyat için izne ayrılman gerekiyordu Severide.
И Северайд тоже уходит.
Severide da gitti.
Келли Северайд.
Kelly Severide.
Северайд, ты первый.
Severide önden sen gideceksin.
С тех пор, как она переехала, Северайд был просто душкой. Мило с его стороны.
- Severide'da Clarice'e geldiğinden beri iyi davranıyor.
Северайд, доложи обстановку.
Severide durum raporu ver!
Да, ваш приятель, великий Келли Северайд, бросил мою сестру, она напилась, села за руль, а потом три месяца пролежала в коме.
Evet, evet. Sizin buradaki mükemmel Kelly Severide'ınız kardeşimi terk ettikten sonra kardeşim içmeye gidiyor ve üç ay boyunca komada kalıyor.
Не переживай из-за Северайда.
Severide konusunda endişelenme.
Я знаю, что у Келли Северайда всё прекрасно.
Kelly Severide'ın işlerinin yolunda gittiğini biliyorum.
Северайд, уверен, что оно того стоит?
Severide, bunu yapmak istediğine emin misin?
Северайд, как она?
Kadının durumu nasıl Severide?
- Бенни Северайд.
- Ben de Bennie Severide.
Мы сейчас вас снимем! Круз, Миллз, с Северайдом.
Cruz, Mills, Severide'a yardıma gidin!
Северайд может привести своего отца в часть.
Severide'ın babası istasyona gelebildi.
Полистал старые документы, и оказалось, что отец Северайда, мой отец и шеф Боден служили в одной части, когда мой отец...
Bazı eski dosyalara baktım ve Severide'ın babasının benim babamın ve Amir Boden'ın aynı istasyonda çalıştığını gördüm. Babam öldüğü zaman.
Бенни Северайд вернулся?
- Benny Severide mı geldi? - Evet, geldi.
Мам, помнишь Бенни Северайда?
Anne, Bennie Severide'ı hatırlıyor musun?
Северайд у нас есть выход?
Severide, havalandırmamız var mı?
В чем дело, ребята? Где Северидж?
Severide nerede?