She Çeviri Türkçe
1,085 parallel translation
Она приехала из Америки вместе со своим "ягуаром". Она проехала по улице Дизенгоф, тель-авивским Елисейским Полям, и в ее честь устроили шикарную вечеринку!
She brought a Jaguar back from America, up the Dizengoff, our Champs-Elysees!
Обвиняют в проституции. Ей грозит депортация.
They cIaim she's hooking and gave it to the AIiens Office.
Пронёсся сквозняк, когда она упала с лестницы.
Air currents when she fell down the stairs.
And she's having this weird sense of d ~ A © j ~ A vu.
Hurley'nin babası mı?
Для простоты восприятия я заменил все местоимения "он" и "она" на мужской род.
Okuyucuya kolaylık olsun diye tüm şahıs zamirlerini yani "he" ile "she" yi baskın olan "he" ile değiştirdim.
Она была одна.
She was alone.
"Ее нет в моей жизни".
- She's Out Of My Life.
"Ее нет в моей жизни".
She's Out Of My Life'ı istemiş.
Наши поздравления, Шейн. Меня зовут Богиня... а это - Она.
Tebrikler Shane, ben God-des ve She.
Думаешь, это был только предлог, чтобы остаться дома, потому что её уволили?
You think it was just an excuse to stay home because she got fired?
Эмбер говорила, что не позволит своему восьмиклассному образованию помешать ей исполнить свои заветные желания
Amber said she wouldn't let her eighth-grade education stop her from achieving her dreams
Серьезно? Он, эм... она, она
Adam, uh- - Kadın, she- -
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell. She forced him through the valley of a shadow of doubt, and their slumber felt like heaven. But they woke up in hell...
tövbe edin günahkarlar çünkü hayatınız bir ipliğe bağlı
She-atas, Иудейские каноэ, банки со спамом, шведские спиды, и конечно, длиннющие ламо-зины.
Malak taşıyan, Yahudi kanoları spam kutuları, İsveç Kokaini ve elbette, çek-kaç.
Наверное, скрутила счетчик мужей на ноль.
She must have rolled the odometer back to zero.
Ах как ее люблю я!
She's the Wilma to my Fred
- Ее убили за день до Хэллоуина.
- She was killed a day before Halloween.
Silent and chaste she steals along,
Sessizlik ve sadeliktir gizlice aldığı,
"Она словно ветер" застряла в моей голове где-то на 40 часов.
"She's Like the Wind" 40 saattir kafama takılmış durumda.
Напой ему его любимую колыбельную, И он сделает тебя инспектором.
"She'II Be Coming Round The Mountain" i ıslıkla çalarsan seni bir müfettiş yapacak.
Написавшая убийство.
"Murder, she wrote."
She looks so happy.
Çok mutlu görünüyor.
Oh, she really does.
Gerçekten öyle.
She went to Pepper's seder as "Dora the explorer".
Pepper'ın bayram yemeğine de Kâşif Dora olarak gitmişti.
A-as long as she's happy.
O mutluysa sorun yok.
She marches to the beat of her own drum, huh?
Dediğim dedik çaldığım düdük çıktı.
She made a docent cry.
Müze rehberini ağlattı.
She has legendary flash cards. We don't need the flash cards.
Efsanevi çalışma kartları varmış.
Он был... на сцене и пел. "Она принадлежит мне".
Sahnedeydi ve She belongs to me'yi söylüyordu
" "Here comes the bride And she'll take it up the aisle!" " Вот идёт невеста, она идёт в церковь.
Geliyor düğün alayı. Çatlasın kız anası. : ) )
Sheshuzhen и ее сын живут поблизости ќна заботилась о своих местных аллигаторах больше 20 лет таким образом у нее была справедлива € иде € когда € йца будут веро € тно, чтобы заштриховать
She Shizhen ve oğlu yakınlarda yaşıyorlar. She, 20 yılı aşkın süredir bölgedeki timsahlarla ilgileniyor. Bu yüzden yumurtaların etrafını çevirmek gibi parlak bir fikir düşünmüş.
А ты знаешь, что девчонки из того клуба вовсю предлагают завтрак и кофе?
She-Bar kızlarının sokağa inip kahve ve kahvaltı sattığını biliyor muydun?
Эти двое - владелицы соседнего бара.
She-Bar'ın sahibi olan kızlar.
Отвянь. * Yes, she's mine * * Mine *
Sen unut.
* Поют "She'll Be Coming'Round the Mountain" *
Dağdan bir kız geliyor döne döne
* Поют "She'll Be Coming'Round the Mountain" *
Dağdan bir kız geliyor döne döne Dağdan bir kız geliyor döne döne
Every bored housewife who pulls off a decent lasagna thinks she can write a cookbook.
Her, sıradan lazanya yapan ev kadını yemek kitabı yazabileceğini sanır.
She said your handyman died.
Tamiratçınızın vefat ettiğini söylüyordu.
Would you feel any better knowing that, uh, she's kinda chubby?
Onun, biraz tombul olduğunu bilmek sizi rahatlatır mı?
- Oh! Not to mention, her hardwood floors, which she just had installed last week.
Geçen hafta döşettiği ahşap parkelerde de.
I don't know what she was thinking.
Aklından ne geçiyordu bilmiyorum.
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Keşke, böyle bir şey yapacağına dair, bir uyarı veya bir işaret falan olsaydı.
И с тех пор, как она принесла Джули домой... Ох! Как же так...
Ve daha Julie'yi eve getirdiği ilk gün, And from the first day she brought Julie home from the hospital, kızı için en iyisini yapmak istiyordu.
"Everything she does is beautiful" Можно мне танец?
Bana bu dansı lütfeder misin?
За Теда!
She showed me very nice... Ted'e!
She's Lost Control
KONTROLÜ KAYBETTİ
She knows everything.
- Her şeyi biliyor.
Обещала. * "Brett Dennen - She's mine" *
Söz.
She's fine.
Ben.. ben..
- She was only in there for a minute.
Sadece çok kısa bir süre orada kaldı.