English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / Sierra

Sierra Çeviri Türkçe

336 parallel translation
Землемерам приходилось преодолевать естественные преграды. : Скалистые горы и такие же обескураживающие Высокие Сьерры.
Mühendisler, hattın güzergâhını uçsuz bucaksız doğal bariyerlerden, Rocky Dağları'ndan ve bir o kadar yıldırıcı olan Sierra Dağları'ndan çizdiler.
Центральная Тихоокеанская железная дорога устремлялась из Сакраменто через Сьерры на восток.
Doğuda, Sacramento'dan Sierra Dağları'nı geçecek olan Merkez Pasifik.
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Merkez Pasifik hatları Sierra Dağları'nı delip geçmişti ve batıya doğru düz Nevada vadisine ulaşmaya çalışıyordu.
Здесь - Сьерра Магдалина.
Sierra Magdalena burada.
Угол улиц Сиерра и Техас.
Sierra ve Texas'ın köşesinde.
У нас также есть специальный номер... Сьерский хор мальчиков... которые приготовили... особенную песню в специальной аранжировке... в честь своего хозяина, мистера Майкла Корлеоне.
Ayrıca, Sierra Çocuk Korosu da bugüne renk katmak amacıyla, özel bir parçanın özel düzenlemesini ev sahipleri olan, Bay Corleone'yi şereflendirmek için seçtiler.
Ты сидишь высоко в Сьерских горах... и пьёшь..
Sierra Dağlarında oturmuş, şey içiyorsun...
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
Yaklaşık bölgesi Sierra 3-5.
Где-то в Сьерра-Неваде.
Sierra'lara çıktı.
- Танго - Сьерра.
2-Tango-Sierra.
Я знаю, о чем Вы думаете.
Fildişi Sahili, Sierra Leone.
Сьерра-Леоне находится под протекторатом Британской Короны.
Ne düşündüğünüzü biliyorum. Sierra Leone, İngiliz Kraliyetinin koruması altında.
И все же похищение свободных людей из Сьерра-Леоне и их нелегальная транспортировка в Новый Свет, как описал их Синке, случаются, время от времени.
Buna rağmen İngiltere himayesindeki Sierra Leone'dan adam kaçırmak ve Cinque'in tarif ettiği gibi yasadışı olarak taşınmaları
Невольничьей крепости в Сьерра-Леоне не существует.
"Sierra Leone'de köle kalesi yok."
Синке вернулся в Сьерра-Леоне, где к тому времени разразилась гражданская война.
Cinque, Sierra Leone'ye döndü ve halkının iç savaşta olduğunu gördü.
Мы пойдем вниз, вокруг Сиерры, и окажемся в Калифорнии. "
Sierra dağlarının etrafından dolaşıp California'ya ulaşmalıyız.
Он обошел Сиерры и пришел в Калифорнию один.
Kendi başına Sierra'lardan dolanıp California'ya vardı.
Юридический отдел Сьерра Клуб.
Sierra Club, Hukuk Departmanı.
Впрочем, большую часть времени он посвящает парусному спорту и прокладыванию тропинок в национальных парках. Вот как?
Ama vaktinin çoğunu tekne yarışlarında ve Sierra Kulübünün patika yollarını düzenlemekle geçiriyor.
Неопознанная команда SG, это SG-1.
Belirsiz Sierra Gulf birimi, burası Sierra Gulf Bir.
Команда SG, ваша позиция очень уязвима.
Sierra Gulf birimi, konumuz ele geçmek üzere.
Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах?
( Bahsi geçen film : Treasure of the Sierra Madre ) - Evet Define Adası'ydı.
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Biri var mı?
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Orada biri var mı?
Сьерра Гольф 11.
Sierra Golf bir-bir. Sierra Golf bir konuşuyor.
Прием.
Sierra Golf : başharfler SG )
Командир Сьерра Гольф, вы слышите?
Sierra Golf ekip lideri, duyuyor musun?
Сьерра Гольф 11.
Sierra Golf bir bir.
Это Сьерра Гольф 1.
Burası Sierra Golf bir.
Убил патрульных.
Bir Sierra kaçırmış.
Где-то здесь.
Burada Sierra Bonita civarında bir yerde.
Poбoты - выcший клacc.
Sierra Sınıfı robotlar.
Вас всё ещё держат в Сьерра-Леоне?
- Seni hala Sierra Leone'de mi tutuyorlar? - Hayır.
Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
O aynı zamanda Sierra Leone'de bölüm liderimdi.
Теплый воздух идет из Баха... холодный из Сьерра Невада, так что... взаимодействие этих двух фронтов может вызвать торнадо.
Baja'dan gelen sıcak hava dalgasını düşünsenize Sierra Nevada'dan gelen soğuk hava dalgasıyla birleşiyor ve daha sonra bu iki kesişim kasırgaya dönüşüyor.
Ты когда-нибудь слышала о программе "Sierra Crossroads"?
Sierra Kavşağı programını duydun mu hiç?
Мама, мне нужно 1200 долларов, чтобы поехать в "Sierra Crossroads".
Anne, bahar tatiIinde Sierra Kavşağı için 1200 doIar Iazım.
- Я хочу поехать в "Sierra Crossroads".
- Sierra Kavşağı'na gitmek istiyorum.
- Я из "Sierra Crossroads".
- Sierra Kavşağı'ndan arıyorum.
Он же терпеть не может эту чушь "Sierra Crossroads".
O Sierra Kavşağı'ndan nefret ediyor. Şaka mı yapıyorsun?
Извини, что "Sierra Crossroads" ничего не получилось.
Kavşak programı istediğin şekiIde yürümediği için üzgünüm.
Захват Сиерра Гольф Чарли.
Güvenli yer Sierra Golf Charlie.
- Он сказал "Сиерра Гольф Чарли". - Командование Звездных Врат.
- "Sierra Golf Charlie" dedi.
Побережье. Сенегал.
Fildişi Sahili, Senegal, Sierra Leone...
Mы едем на встречу в клуб юных натуралистов.
Sierra Club toplantısına gidiyoruz.
- "Сокровище Сьерра-Мадре". - Правильно!
- Sierra Madre'nin Definesi!
- "Мадре Сьерра Сокровище!" - Верно.
- Definesi Madre'nin Sierra!
- Координаты цели Сиерра-1 определены.
- Hedef Sierra-1 elde edildi.
Сиерра-1 уничтожена.
Sierra-1 yokedildi.
Пытаемся определить положение Сиерры-2...
Sierra-2 elde edilmeye çalışılıyor.
Бортовой номер 10-11, "Сьерра".
Kodu 1011 Sierra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]