Skills Çeviri Türkçe
89 parallel translation
You know, I've had my doubts about my skills as a father, but...
Ve benim babalıkla ilgili endiselerim var ama...
Как поживаешь, Скиллс?
Nasılsın Skills?
Превосходно, спасибо, Скиллс.
Harika. Sağol Skills.
Знаешь что, ты, скорее всего, будешь удивлен, Скиллс.
Çok şaşıracaksın Skills.
Ты ведь знаешь Скиллса и Ферги?
Skills ve Fergie'yi tanıyorsunuz değil mi?
Спасибо, Скиллс.
Sağol Skills.
Вот что тебе скажу, Скиллз.
Sana ne diyeceğim, Skills.
Спасибо, Скиллз.
Teşekkürler, Skills.
Эй, Скиллз.
Hey, Skills.
Скиллз!
Skills!
Ты не обманешь меня, Скиллз.
Yeme beni Skills.
- Привет, дядя Скиллз.
- Merhaba, Skills Amca.
Ты любишь дядю Скиллза?
Skills amcayı seviyor musun?
Джейми, я не целовала дядю Скиллза.
Jamie, Skills amcanı öpmüyordum.
Дедушка Скиллз.
"Skills Dede."
Что на уме, Скиллз?
Aklındaki nedir, Skills?
Итак, что происходит, Скиллз?
Neler oluyor, Skills?
Да, что происходит, Скиллз?
Evet, neler oluyor, Skills?
Я даже получил оценки от 6-ти девочек, как дядя Скиллз мне говорил. Правда?
Skills Amcamın bana öğrettiği gibi 6 kızın numarasını bile aldım.
Дядя Скиллз?
Gerçekten mi? Skills Amcan demek.
Ну, я поговорю с дядей Скиллзом.
Sanırım Skills Amcanla konuşmam gerekecek.
Ну, ты знаешь, все это время мы звали его Скиллз ( "Опытный" ).
Aslında, komik bir olay. Bunca sene ona "Skills" dedik.
Я сделаю это, но я сделаю это для Кью. Не для Скиллза.
Halledeceğim, ama bunu Skills için değil, Q için yapacağım.
К тому же, я думаю, Скиллз был бы лучшим отцом, чем Дэн.
Ve bana sorarsan, Skills sana Dan'den çok daha iyi babalık yapabilir.
Эй, Скиллз, ты в порядке?
Selam, Skills. İyi misin?
Это из-за того, что она целовала дядю Скиллза?
Tüm bunlar sırf Skills Amcayı öptü diye mi yoksa?
Мне нравится няня Деб, мне нравится дядя Скиллз, и что, если они друг другу нравятся?
Bakıcı Deb'i seviyorum. Skills Amcayı da öyle. Birbirlerinden hoşlandılarsa ne olur ki?
Слушай, я здесь, чтобы поддержать команду, мне нечего тебе сказать.
Bak, takıma destek olmak için geldim, Skills. Sana söyleyecek bir şeyim yok.
С Маусом... и Скиллзом.
Mouth ve Skills.
Нам очень жаль, тренер дядя Скиллз.
Çok üzgünüz, Koç Skills Amca.
Здесь есть Скиллз?
Skills karakteri de var mı peki?
Я говорила со Скиллзом. Он сказал, что ты будешь весь день на работе.
Skills, gün boyunca iş yerinde olacağını söylemişti.
- В твоем. Чего?
Skills, Gigi de oraya gitmişti.
Итак, дядя Скиллз, прошел уже месяц. И ты еще даже не говорил с мисс Лоурен.
Ee, Skills amca, neredeyse bir ay oldu ama sen hala Bayan Lauren ile konuşmadın.
Я пришел туда "Антуаном", но я вышел "Скиллзом".
"Antwon" olarak girdim, ama "Skills" olarak ayrıldım.
Антуан "Скиллз" Тейлор, тусуемся на танцах 5-летних детей?
Antwon Skills Taylor beş yaşındakilerin dansına mı katılıyor?
Привет, я... Тренер баскетбольной команды Джейми, Скиллз.
Selam, ben Jamie'nin basketbol koçuyum, Skills.
Антуан Тейлор...
Antwon.. Taylor Antwon Skills Taylor.
Антуан "Скиллз" Тейлор.
Antwon Skills Taylor.
Парень умнее нас обоих, Скиллз.
Çocuk ikimizden de akıllı, Skills.
Ты тут справишься, Скиллз?
Sen devam eder misin, Skills?
Они от моего дяди Скиллза.
Skills amcamdan.
- Это от моего дяди Скиллза.
Skills amcam gönderdi.
Антуан "Скиллз" Тейлор зажигает на танцах пятилетних?
Antwon "Skills" Taylor, beş yaşındaki çocukların dansına mı katılıyor?
Привет, тренер Скиллз!
Selam, koç Skills!
Это, правда, необходимо, дядя Скиллз?
Bu gerçekten gerekli mi Skills amca?
Он со Скиллзом, Боже, помоги нам.
Skills'le beraber, Tanrı yardımcımız olsun.
Вон там Скиллз флиртует с учительницей Джейми, мисс Лоурен.
İşte Skills, Jamie'nin öğretmeni Bayan Lauren'a asılıyor.
Серьезно, Скиллз?
Ciddi olamazsın, Skills!
Я не знаю, Скиллз.
Bilemiyorum, Skills.
Ищешь Люка? Нет.
Selam, Skills.