English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / Sky

Sky Çeviri Türkçe

293 parallel translation
Да. Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling.
Это совсем другой рейс.
- Neden bahsediyorsun? - Bu bir Midland Sky Chief.
"Туда где солнце покидает небосвод" As, far to the west, the sun goes down in the sky
Batının uzak ucunda, güneş semada batar.
When twilight beams the sky above
Gecenin karanlığı üstümüzdeki gökyüzünü yaydığında
" сумерками, что освещает небо в вышине, ќстрой пам € тью о любви,
Now As twilight beams the sky above Recalling thrills of our love
Небесный замок Лапута
- ~ Laputa ~ - Castle in the Sky
– Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
- Buradan çıkıp Sky Burger'e gidelim ve iyice karnımızı doyuralım.
Я не пойду в Скай Бургер.
Sky Burger'e gitmiyorum.
Я иду в Скай Бургер.
Sky Burger'e gidiyorum.
Вдруг откуда ни возьмись, как гром среди ясного неба... появляется этот чудак в ракете.
# When from out of the sky like a bomb # # Comes some little punk in a rocket #
Я собираюсь на "Sky Burger".
Sky Burger'a gideceğim.
Так, хорошо. Саммэр, сними. Да, воттак.
Pekala, Summer, şimdi Sky'ın bikinisini çıkarmanı istiyorum.
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
Hiten Mitsurugi'nin Uçan Ejder vuruşunu yapacak.
Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
- Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea.
Спасибо!
Sky Southwest. Teşekkür ederim.
Скай Ким
Sky Kim
И низвергся огонь молниями с небес
Fire shot down from the sky in bolts
Знаешь... разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky ]... есть какой-то мистический смысл, но Джон [ Леннон] всегда говорил... что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал... своей подруге Люси О'Коннелл.
Biliyorsun, yorumcular ve salaklar bu şarkının gizemli bir anlamı olduğunu söyleseler de John hep oğlu Julian'ın, arkadaşı Lucy O'Connell'ı çizdiği resimden esinlenerek yazdığını söylemişti.
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
Mali Yılın sonu ve moraller göğe yükseliyor. ( Spirits Are In The Sky-çalan parça )
Я - Небесный Командир Шустрый. и это великолепный Кэп Отважный!
Ben Sky Commander Winky... bu da güzel Cap'n Dare!
Спасибо тебе, Небесный Командир.
Teşekkürler Sky Commander.
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Şurada. Big Sky Express.
Я угадаю. Опять прыгнуть с парашютом.
Bence yeniden "sky diving" yapmayı diledi.
Правда в том, что я провалил это потому, что совершил невероятный прорыв с Лжецом. Над которым я работал целыми днями, не отвлекаясь.
Gerçek şu ki... o toplantıları kaçırdım, çünkü bütün gün üzerinde çalıştığım SKY'da... inanılmaz bir aşama kaydettim.
Но то, что вы видите сейчас - послание...
SKY'da, yani yaygın olarak kullanılan adıyla "Sıyk" da... aksiyon, romantizm, özel efektler... ve daha neler neler var. Ama şu anda tek eksiği bir mesaj.
Скай.
Sky. Normal, Ne var ne yok dostum?
Может мы подумали не на того человека. Скай не трансгенный.
Belki bir yanlış yaptık ve Sky bir transgenik değil.
"Не сможете забрать вы небо у меня"
~ You can't take the sky from me ~
"Но вы не сможете забрать небо у меня"
~ But you can't take the sky from me ~
- А фирма "Биг Скай" - не знаете, где они?
Peki ya Big Sky Çiftlikleri? Nerede biliyor musun?
§ Ракеты в небесах!
# Sky rockets in flight #
§ И ракеты в небе §
# Sky rockets in flight #
"Скай-студиос"...
Sky Studios.
Я сегодня иду на показ мод в "Скай-студиос".
Bu gece Sky Studios'da moda etkinliğine gidiyorum.
... как прошёл вчерашний показ в "Скай Студиос".
Geçen gece gittiğin Sky Studio moda etkinliği nasıldı?
Держи, приятель. Спасибо.
- Sky Blues'da iyi şanslar.
Давай встретимся в "Sky Lounge" сегодня.
Bugün, Sky Lounge'da buluşalım
Я бы сказал интервью в "скай ньюз" ( телевизионный канал новостей ) заслуживает нескольких часов домашнего задания.
Bence Sky News'le bir röportaj birkaç saatlik ödeve karşılık gelecektir.
СДО.
SKY.
СДО? ..
SKY mi?
Луна всходит на небе.
The moon is rising in the sky....
- Множество...
- Of... A lot of star in the sky.
Скай, ты дома?
Sky, evde misin?
- Наверное.
- Sky, gidelim hadi.
Скай, смотри, у нас незванный гость.
Sky, bak kendini davet etmiş.
"Скай Джипси"?
"Sky Gipsy"?
"х песн €" Njosnavelin ", вошла в саундтрек к фильму "Vanilla Sky", встречайте, Sigur Ros!
Burada "Njósnavélin" i çalıyoruz, "Vanilla Sky" soundtrackinde de vardı, Sigur Rós'a hoşgeldin deyin!
оНЯЙНКЭЙС БШ МЕ СОКЮРХКХ ДНКЦ Б 80 ЛХККХНМНБ БНМ Б "Western Sky Union", ЛШ ОПХЬКХ НОХЯЮРЭ ХЛСЫЕЯРБН.
iceride misiniz, Song Na Yeong?
оПХЯРСОЮИРЕ.
evinize haciz koymak icin geldik, cünkü siz Western Sky Union sirketine 80 Millionen Won olan borcunuzu ödemediniz.
Одри Лидделл. Пожалуйста, подойдите к белому телефонному аппарату.
Eastern Sky Havayolları, Los Angeles yolcusu Bayan Audrey Liddell'i anons ediyor.
Spirit In the sky Нормана Гринбаума ) 216 00 : 21 : 21,720 - - 00 : 21 : 27,590 ЦАЦУ!
Piliç o, piliç!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]