Sniper Çeviri Türkçe
80 parallel translation
Всё равно что подойти к Джеки Онассис со значком снайперской винтовки
Bu bir Sniper ile Jackie Onasis'in * yanına gitmek gibi : ( * John Kennedy'nin eşi )
Так, настало время для.... время для вопроса
Pekala şimdi bir sniperın.. ah, bir sorunun tam zamanı.
Прием. Безголовый белый мутант трансгенетик только что убежал отсюда вооруженный снайперской винтовкой.
Kafasız Kafkaslı mutant erkek nesne az önce bir sniper ile ayrıldı.
- Спешивайтесь!
Sniper!
Снайпер!
Sniper!
Снайперу - отбой.
Sniper yerini aldı.
Играю я в Xbox этим утром. И я говорю, чувак, только дай мне винтовку и я позабочусь об этом. Но он не дает мне винтовку.
Bu sabah Xbox oynuyordum beni sniper rifle ile bir görecektin dostum, herif önce bana sniper'ı vermedi.
Фи, достань мне снайперскую винтовку и C4.
Fi, Bana Sniper silah ve biraz C4 patlayıcı bul.
Только нам нужно будет вести себя потише, потому что моя сестра вышла на тропу войны, а она чертов снайпер!
Dikkat çekmeyelim, çünkü kızkardeşim lanet bir sniper gibidir... Selam Doug.
А я еще и высококласный снайпер.
Doğrusu, aslında sniper eğitimliyim.
Снайпер.
Sniper.
Один из них - Рафаэль Мендез, он же "Снайпер",
Birisi Rafael Mendez, Namı diğer Sniper.
Значит, эти господа, "Плотина" и "Снайпер", или подозреваемые, или свидетели.
Tamam, bu beyler Stank ve Sniper, ya tanıklarımız yada şüphelilerimiz.
А что с теми гильзами, которые были найдены около "Плотины" и "Снайпера"?
Tamam, peki diğer kovanlar ; Stank ve Sniper'in yanında bulduklarımız.
Пескадо, "Плотина" и "Снайпер".
Pescado, Stank, Sniper.
И я знаю, что он приказал вам убить Пескадо, а также "Плотину" и "Снайпера".
Yani sana Pescado'yla bereber Stank ve Sniper'ı öldürme emrini verdiğini biliyorum
Он сказал, что он, "Плотина" и "Снайпер" тусовались с Мануэлем.
O dedi ki ; o, Stank ve Sniper Manuel'le parti yapıyormuş.
Они со снайперской винтовкой в здании через дорогу. Они нас всех убьют.
Sokağın karşısında sniper tüfeğiyle bekliyorlar.
Из винтовки, которую я до сих пор не могу найти.
bir sniper tüfeği tarafından. Hala o silahı bulamadım.
На трек запрещено проносить снайперские винтовки
Yarış alanına bir sniper ile giremezsiniz.
Их семимилиметрови снайперские винтовки имеют один оборот на двадцать два сантиметра.
7,62mm'lik sniper tüfeklerinin yivi 1 : 9'luktur.
В снайперской системы М-24 именно такие обороты.
- M-24 A.B.D. Sniper Sistemleri namlusu bu yivi kullanıyor.
Кто использовал американскую винтовку с российский калибром.
Her kimse, haznesi Rus mermisine uygun bir Amerikan sniper tüfeği kullanmış.
Ты вроде как снайпер?
Bir sniper atışıyla.
Прекрати ныть уже. Я убирал снайпера.
Mızmızlanıp durma, sniper alıyordum.
"Снайпер".
Sniper.
Только не "Снайпер"!
Sniper olmaz!
- Что за "Снайпер"?
- Sniper ne?
Первый снайпер на позиции.
- Sniper One pozisyonunu aldı.
Великолепно. Но дробовик тут не подойдёт. Нам нужна снайперская винтовка.
Tamam ama pompalı tüfek işe yaramaz, bize sniper tüfeği lazım.
Тебе повезло, Снайпер-сука, что я тебе моргала нах... не выколол.
Çok şanslısın, Sniper. Şanslısın, şu an gözünü oymayacağım.
Возможно около 30-ти градусов.
Sniper kullanırken dürtmesene beni!
Снайпер?
Sniper?
Один из команды снайперов, в которой служил Лэнгли.
Langley'in sniper takımından bir arkadaşı.
Я читала твою характеристику в журнале "Нью-Йоркер" пару дней назад о "вашингтонском снайпере"
Birkaç gün önce The New Yorker'da D.C. Sniper hakkındaki profilini okudum.
Снайпер.
Sniper. Oley, evet!
- Как дела?
- Yo, nasılsın? Ben Sniper.
Снайпер дисквалифицирован.
Sniper diskalifiye olmuş.
Если Снайпер уедет, то я тоже.
Sniper giderse, ben de giderim.
Если Снайпер уедет, я тоже.
Yo, Sniper giderse, ben de giderim.
Потому Снайпер вступился.
Sniper bu yüzden olaya karıştı.
Но послушайте, раньше Снайпер не мог сидеть с ним за одним столом.
Ama şu da var. Bir kaç ay önce Sniper, Adonis'in olduğu masaya bile oturmuyordu.
Я и не собирался.
Böyle söylemezdim, Sniper.
aIready госпиталь... без электричества и suppIies, снайперского огня до hoId усилий эвакуировать пациентов.
... elektriksiz ve desteksiz kalan hastaneye, hasta tahliyesinde sniper ekibi koruma sağlıyor.
Только не "Снайпер".
- Sniper olmaz.
"Снайпер"?
- Sniper?
Which one of your security detail took out the sniper?
Hangi güvenlik bilgisine göre keskin nişancıyı öldürdün?
Значит, тут тебе не повезло. Я смотрел на тебя в снайперский прицел.
Avantajsız konumdaydın, seni sniper dürbününden görüyordum.
Это снайперский патрон - НАТО 7,62.
Bu bir NATO'ya uygun 7.62'lik sniper mermisi.
Обзор чист! Всё в порядке!
Sniper noktasına yerleştim.
Из-за взрывчатки они будут использовать снайпера.
Yelek için sadece sniper kullanabilirler.