Space Çeviri Türkçe
199 parallel translation
Time And Relative Dimension In Space. ( Машина для перемещения в пространстве и времени )
Time And Relative Dimension In Space ( Uzaydaki Zaman Ve İzafi Boyut ).
Пение космических песен. ♪ Singing our space songs На ситаре паутины.
Örümcek ağındaki çaresizlikle Şarkılarımızı söylüyoruz
Он сидит и пишет игровую программу... под названием "Космические параноиды".
Sonra video oyunları için kendi bulduğu programı yazmaya başladı. Space Paranoids.
Хочешь сказать, что это ты изобрёл "космических параноидов"?
Space Paranoids'i sen mi yaptın?
"Это первичная информация. Конец файла."
Space Paranoids orjinalde K. Flynn tarafından yazılmıştır.
Aliens from the space.
Belki uzaylılara, belki de yeni mutantlara.
* We're the masters of space
Uzayın efendileriyiz...
Ты обещал пригласить меня на ужин в ресторан на башне Спейс-нидл в Сиэтле.
Seattle, Space Needle'da akşam yemeğine çıkacaktık.
В Спейс собираемся пойти.
Space'e gideceğiz.
План 9 из открытого космоса.
"Plan 9 from Outer Space"
Это не "План из открытого космоса" с 1-го по 8-ой.
Bu "Plan 1-8 from Outer Space" değil.
Майор Кира Нерис, Баджорский представитель на Дип Спейс 9.
Binbaşı Kira Nerys, Deep Space 9'un Bajorya irtibatı.
Ранее в "Дип Спейс 9" :
Deep Space 9'da daha önce :
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subay? olarak atandı.
Его назначили офицером по связям на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'a Bajor irtibat subayı olarak atandı.
Ранее в "Дип Спейс 9" :
DAHA ÖNCE DEEP SPACE 9'DA :
"Третий Ежегодный Праздник Благодарности на Дип Спейс 9", сегодняшняя дата и милая картинка станции работы Эрмата Зимма.
Deep Space 9 üçüncü Yıllık Şükran Festivali, bugünün tarihi, Ermat Zimm'in yaptığı istasyonun güzel bir portresi.
Я - коммандер Бенджамин Сиско с базы Федерации Дип Спейс 9.
Ben, Federasyon Yıldızüssü Deep Space 9'un kaptanı Benjamin Sisko.
Я понимаю, что у тебя своя жизнь на Дип Спейсе, но теперь у тебя есть дом и здесь, когда ты будешь приезжать.
Deep Space 9'da bir yaşantın olduğunun farkındayım, fakat artık ziyarete geldiğinde burada da bir evin olacak.
Уход с Дип Спейса - самое тяжелое, что я когда-либо делала.
Deep Space 9'dan ayrılmak şimdiye kadar yaptığım en zor şey.
Какие обязанности ты выполняла в роли первого офицера на ДС9?
Deep Space 9'un yardımcı komutanı olarak görevin nelerdi?
Сколько офицеров Звездного Флота находится на станции?
Deep Space 9'da kaç Yıldız Filosu personeli görev yapıyor?
Ранее в Дип Спейс 9...
Deep Space 9'da daha önce :
В предыдущей серии Дип Спейс 9...
Deep Space 9'da daha önce :
Говорит Майлз О'Брайен со станции "Дип Спейс 9".
Ben Yıldızüssü Deep Space 9'dan Miles O'Brien.
Я - Бенджамин Сиско, командующий "Дип Спейс 9".
Ben Benjamin Sisko, Deep Space 9'un komutanıyım.
Смотри, завтра вечером будут показывать "План 9 из открытого космоса".
Bak, yarın akşam "Plan 9 from Outer Space" oynuyormuş.
Я - коммандер Бенджамин Сиско, от имени Объединенной Федерации Планет и Командования Звёздного Флота приветствую вас на Дип Спейс 9.
Ben Komutan Benjamin Sisko. Birleşik Gezegenler Federasyonu ve Yıldız Filosu Komutanlığı adına... Deep Space 9'a hoş geldiniz diyorum.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
Benzer bir alıcı-verici Terok Nor'da,... Deep Space 9'da devreye alınacak.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
Odo'yla birlikte Kardasya sınırına en yakın Bajor kolonisi olan Kahinler Şehri'ndeki güvenlik sistemlerini gözden geçirmemizin ardından Deep Space 9'a dönüyoruz.
Компьютер, послать сигнал бедствия первой степени на Дип Спейс 9.
Bilgisayar, Deep Space 9'a öncelikli yardım sinyali gönder.
Компьютер, в идеальных условиях как скоро нам ожидать помощи с Дип Спейс 9?
Bilgisayar, ideal koşullar göz önüne alındığında Deep Space 9'dan ne zaman yardım gelir?
Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
Deep Space 9 yaklaşık iki gün sonra sondanın yardım sinyalini alır.
В предыдущей серии :
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
... Nairobi Üniversitesinden Dr. April Wade,... Vulkan Tıp Enstitüsünden Healer Senva,... Altair 4 Merkez Hastanesinden Dr. Henri Roget,... Andorya'dan Cerrah Ghee P'Trell ve Deep Space 9 Başhekimi Dr. Julian Bashir.
Первый офицер на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'un yardımcı komutanı.
А потом возвращайся на Дип Спейс 9.
- Söyleyebilirsin. Sonra da Deep Space 9'a dön.
А, может быть, реальный посол никогда не был на Дип Спейс 9.
Belki de gerçek Büyükelçi Deep Space 9'a için hiç gelmedi.
В предыдущей серии...
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
За время проживания на Дип Спейс 9 ваша броня дала трещину.
Deep Space 9'da yaşamak becerilerini biraz köreltmiş.
Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9.
Bu iş biter bitmez seni Deep Space 9'a geri götüreceğime söz veriyorum.
С другой стороны он - сотрудник органов правопорядка Бэйджора и офицер на ДС9.
Odo Bajor milis kuvveti mensuplarından ve Deep Space 9'da subay.
Добро пожаловать на Дип Спейс 9.
Deep Space 9'a hoş geldiniz.
Похоже, она движется вокруг Дип Спейс 9 по эллиптической орбите.
Görünüşe göre Deep Space 9'un eliptik yörüngesinde.
Каждый счел бы, что Дип Спейс 9 была уничтожена "внезапным разрушением червоточины".
Herkes Deep Space 9'un,... solucandeliğinin rastlantı sonucu çökmesi nedeniyle imha olduğunu varsayacaktı.
Ранее в "Дип Спейс 9" :
Star Trek : Deep Space Nine'da Geçen Bölüm
Добро пожаловать на Дип Спейс 9, министр.
Deep Space 9'a hoş geldiniz sayın Başbakan.
Тогда я освобождаю тебя от занимаемого поста исполняющего обязанности начальника Службы Безопасности Земли и отсылаю тебя обратно на Дип Спейс 9.
Öyleyse şu andan itibaren Dünya Güvenliği Geçici Başkanlığı görevinden seni alıyor ve Deep Space 9'a geri gönderiyorum.
А я думала, адмирал Лейтон приказал вам вернуться на Дип Спейс 9.
Amiral Leyton'un sana Deep Space 9'a geri dönme emri verdiğini sanıyordum.
Пользователь 0176825. 6 : 00 Видео-игра "Космические Параноиды"... "
Space Paranoids orjinalde K. Flynn tarafından yazılmıştır.
В предыдущей серии :
Geçen Bölüm Uzay Yolu Deep Space 9'da :