Speaker Çeviri Türkçe
19 parallel translation
Ты когда-нибудь слышал о Трисе Спикере? Теде Вильямсе или Баке Бокаи?
Tris Speaker veya Ted Williams veya Buck Bokai isimlerini hiç duydun mu?
У меня шесть Speaker Cities.
Altı hoparlöre sahibim.
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте моего приятеля и вашего любимца, Мистер Snoop Dogg.
Şimdi, Höparlör kentin katkılaryla, Çağrı cihazlarından, DVD sürücülerine kadar fiyatları ucuzdan daha ucuz yapanlar... Sıcak arkadaşıma Harrison üniversitesi'ne hoşgeldin diyelim.
В Speaker City самые низкие цены на все от ДВД плееров до видеокамер, и на все остальное.
Hoplarlör kentte, fiyatlar dipte herşeyde DVD sürücülerden kameralara kadar, ve aradaki herşey.
Speaker City.
Hoplarlör kenti.
я построил Speaker City с нуля.
Hoplarlör Kent'i sıfırdan kurdum.
Господин председатель, президент Соединённых Штатов.
Bay Speaker, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
Господин Председатель!
Bay Speaker!
Повестка дня, господин Председатель!
Sırası geldi bay Speaker!
Неделю назад, мистер спикер, я боялся, что на меня ляжет тяжелое бремя объявить о величайшей военной катастрофе в нашей долгой истории.
" Bir hafta önce bugün, Bay Speaker, Şanlı tarihimizdeki en büyük askeri felaketi bildirmenin benim yazgım olacağından korkuyordum.
Я познакомил вас по громкоговорителю в тот раз.
Telefonun speaker'ından tanıştırmıştım hani.
- I'm putting you on speaker at New York control.
- Seni New York rejide hoparlöre veriyorum.
- They're on speaker.
- Telefondalar.
Господин спикер, министр говорит о прогрессе, благоразумии и науке, но давайте начистоту. За его красивыми словами скрывается план бесплатной поставки трупов в кровавые руки хирургов.
Bay Speaker, İçişleri Bakanı gelişmekten mantıktan ve bilimden konuşuyor ancak bırakın da açık şekilde konuşalım asil sözlerinin arkasında cerrahların kanlı ellerine bırakılan cesetlerin serbest temini gizli.
Лорд Харви из Майл Энда, мистер спикер. Я хотел бы воспользоваться привилегией пэра и обратиться к палате.
Mile End'den Lord Harvey, Bay Speaker parlamentoya bir akranını hatırlatmak istiyorum.
Магна Карта, мистер спикер.
Magna Carta, Bay Speaker.
Последняя революция у нас была 140 лет назад, мистер спикер, вряд ли нам нужна ещё одна, какой бы она ни была.
Son devrimimiz 140 sene önceydi Bay Speaker her ne olacaksa artık, başka birine ihtiyacımız olduğunu düşünemiyorum.
Главный докладчик – вице-президент МВФ,
Keynote speaker is Vice President of IMF,
Как бы там ни было, мистер Спикер, всегда есть способ приглушить их.
Öyle olsa bile Bay Speaker, onları bastırmanın yolları var.