Speech Çeviri Türkçe
18 parallel translation
Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
Konuşmanı değiştirmek istemezdim, çünkü iyi bir konuşma ama Vietnam hakkında 2 dakika bir şeyler söyleyebiliriz.
S is... S значит speech, речь.
Konuşma için "K".
Скоро она станет реальностью. { I'm trying to change his speech pattern a little on purpose :
Çok yakında gerçek olacak.
You missed a good porta-potty speech.
İyi bir cevapsız porta-lazımlık konuşma.
This speech today.
Bu konuşma bugün.
I made too good a speech to let this die right now.
O güzel konuşmamın üstüne vazgeçemeyiz şimdi.
- Что ты смотришь сейчас? - "Король говорит" и "Человеческую многоножку".
- The King's Speech'i ve Human Centipede'i.
Это самая красивая постановка "Король говорит".
"The King's Speech" filminden daha iyiydi.
I can do without a speech.
- Bir konuşma olmadan da yapabilirim.
Ладно, послушай, Фрэнси, тебе же не речь в сенате толкать.
Bak Francie. The King's Speech'de oynamıyorsun.
I only saw a little bit of it on the morning news, but I'm sorry I missed Humphrey's acceptance speech.
Sabah haberlerine yalnızca biraz bakabildim ama korkarım Humphrey'nin kabul konuşmasını kaçırdım.
Can you read through the speech for the summit later?
Daha sonra zirve için hazırladığım konuşmaya göz atar mısın?
- Are you going to give a speech at the summit?
- Zirvede bir konuşma mı yapacaksın? - Evet.
Эта речь, понятная только тебе, тому доказательство.
That speech only you understand proves that.
Эта речь была ужасна.
That speech was terrible.
♪ My speech so disarming
# Konuşmam o kadar yatıştırıcı ki
Она должна выступать через 10 минут.
She's supposed to give a speech in ten minutes.
А тот, который речь толкал явно даун.
The one that just gave the speech is clearly retarded.