English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ S ] / Stride

Stride Çeviri Türkçe

40 parallel translation
- Страйд, Бен Страйд.
- Stride, Ben Stride.
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
Bakın Bay Stride, bu vagon sahip olduğum tek şey.
Обязательно, так и сделаю, мистер Страйд.
Bunu yapacağım Bay Stride.
О, мистер Страйд?
Ah, Bay Stride?
- Мистер Страйд.
- Bay Stride? - Hanımefendi.
Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд?
Bunu duymuş muydunuz Bay Stride?
Так достаточно, мистер Страйд?
Yeterince temiz mi Bay Stride?
Мистер Страйд, я хорошо помыл?
Bay Stride, bu yeterli mi?
Разве Вы сами не ехали на юг, мистер Страйд?
Güneye gidiyorsunuz, değil mi Bay Stride?
Страйд...
Stride...
На фоне природы это ранчо, как одинокое пятно, не так ли, мистер Страйд?
Çiftlik kurmak için ıssız bir yer değil mi Bay Stride?
Привет, Страйд.
Merhaba Stride.
- Все хорошо, мистер Страйд?
- Her şey yolunda mı Bay Stride?
А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
Peki Bay Stride, o da mı Silver'dan?
И как это пришло тебе в голову, Страйд.
Senin aklını kullanıyordu Stride.
Мистер Страйд?
Bay Stride?
Причина, видимо, в том, что наступает время Страйда.
Stride geldiğinde her yer insan dolacak.
Страйд поворачивал ключ в двери твоей камеры однажды, разве не так?
Stride seni de hücreye koydu, değil mi?
- Удачи, мистер Страйд.
- Bay Stride, iyi şanslar.
Лошадь Страйда.
Bu Stride'ın atı.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
Eğer Stride olmasaydı Silver'dan yirmi mil uzakta hala çamurda olurduk.
Садись на лошадь Страйда и привези сюда доктора.
Stride'ın atını al ve bir doktor getir.
- И я не могу сесть на лошадь Страйда.
- Bu yüzden Stride'ın atını alamam.
Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали.
O adamlar Stride ne yaptıklarını bilmiyordum.
Страйд.
Stride.
Такого парня, как Страйд, убить не просто.
Stride gibi adamları öldürmek zordur.
- У Страйда.
- Stride aldı.
Но я кое-что должен Страйду.
Ama ben Stride'a borçluyum.
Страйд!
Stride!
А я на фабрику жевачки.
Bak ben Stride fabrikasına gidiyorum.
- Фабрика жевачки?
- Stride sakız fabrikası mı?
Я думал, что Элизабет Страйд и Кэтрин Эддоус несомненные жертвы.
Elizabeth Stride ve Catherine Eddows'un önceden belirlenip, seçildiğini düşündüm.
Лиз Страйд перерезали горло, но она не была изуродована.
Liz Stride'ın boğazı kesildi fakat kesilip sakatlanmadı.
Значит, его рано спугнули, как и в случае с Элизабет Страйд.
Sonra gafil avlandı, Elizabeth Stride'a olduğu gibi.
Это настоящий страйд-стиль...
Stride piyano çalıyor ve...
Мисс ограниче - Кэтрин Entouers И Мэри Джейн Келли является несуществующим мир.
Bayan Stride, Catherine Eddowes, ve Mary Jane Kelly, onun için hiç olmadı.
Стоящие возле магазина?
Stride Rite önünde duran.
Тело Элизабет Страйд было найдено в темном переулке на улице Бернер в час ночи.
Elizabeth Stride'ın cesedi gece 1 sularında... Berner Caddesi'ndeki karanlık bir sokakta bulundu.
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. Страйд?
Stride?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]