Tapas Çeviri Türkçe
44 parallel translation
Вот кусок электровзрывателя и обрывок провода.
Elektrikli dinamit tapası ve kısa bir ara kablo.
Это детонатор.
Bu bir dinamit tapası ( ateşleyici ).
Я должен встретиться с... забыл-как-её-зовут и есть высушенное мясо.
"Adı ne bilmiyorum" ile buluşup tapas yemeğe gideceğim.
Гектор и Тапас остановились заправиться после ночной дороги.
Hector ve Tapas bütün gece araba sürdükten sonra benzin için durmuş
Я сам разберусь с Тапасом и Гектором, прямо щас.
Tapas ve Hector ın icabına ben bakacağım hemen
Мы просто заскочили сюда, потому что пивной бар кажеся, знаешь ли, только через пять зданий вниз по улице.
Buraya takılacağız çünkü bildiğin gibi Tapas Bar beş blok ötede.
Из Испании!
Tapas yok!
Никаких тапас!
Bayılırım tapas'a!
Мы подрабатывали в Виспер Лондж в обмен на остатки закуски, которые..
Tapas artığına karşılık Whisper Lounge'de çalışıyoruz.
Кто нибудь скажет Ирву бросить стряхивать окурки в подрывные капсулы?
Evet, bence de. Biri Irv'e dinamit tapasının kalçasıyla patlatamayacağını söyleyebilir mi?
Hey, you were the one who insisted we make it to the top with a stomach full of tapas.
O kadar tapa yedikten sonra tepeye çıkalım diye ısrar eden sendin.
Хотя у этой женщины также есть местечко в Эхо-Парке, называется "Topless Tapas".
Echo Park'ta bir kadının yeri var adı Topless Tapas ;
Но мы поехали в Тапас в Каса дель Абуэло, и ты позволила мне выпить кашасу, которую прислал запавший на тебя матадор.
Casa del Abuelo'daki Tapas'a gittik ama caña içmeme izin vermiştin, senden hoşlanan matador yollamıştı onu da.
Почему бы нам не сходить в новый ресторан?
Neden yeni tapas * restoranına gitmiyoruz?
Тапас, и нет, я не могу.
Partinin ismi Tapas ve hayır değiştiremem. - Tamam.
Я знаю отличную закусочную.
Harika tapas yapan bir yer biliyorum.
Может, сказать ей, что я в городе ем эфиопский тапас?
Dışarıda Etiyopya tapası yiyorum diyeyim mi?
Любую закуску можно спасти при помощи щепотки миндаля или правильного соуса.
Yanmış tapas yemeği bile kıyılmış badem ve doğru sosla kurtarılabilir.
Тапас для одного.
Tek kişilik tapas o zaman.
Не могу поверить, что там сейчас забегаловка самбо и тапас.
Orayı bir Samba Tapas'a çevirdiklerine inanamıyorum.
Самба, тапас.
- Samba. Tapas.
Теперь и кафешка "самбо и тапас"...
Neyse mekân şimdilerde Samba Tapas oldu.
Что означает "самбо и тапас"?
- Samba Tapas nedir?
Там танцуют самбо и подают тапас.
- Tapas servis edilen Samba mekânı.
Так как он включает это в расходы, называя "раскоркиванием".
Çünkü masraflar konusunda ileri sürdüğü bir şey var buna "tapasını çıkarmak" diyor.
Что это? — Тапас.
- Tapas.
— Можешь повторить без акцента?
- Aksansız söyle. - Tapas.
Салат из осьминога, это своего рада и есть тапас.
Bir çeşit tapas.
— Не топлес, а тапас.
- Üstsüz demedim, Tapas dedim.
Так они называются и там подают тапас.
Tapas servis ediyorlarmış.
Сходи-ка за еще одним бочонком бренди.
Konyak fıçısının tapasını mı çıkarmaya gitti?
Хошь обсудить это за тарелочкой перуанского тапаса? Симпсон, я украду твоего бармена.
Bu konuyu Peru tapası yerken tartışmak ister misin?
Это же закусочный бар, можно делиться всем.
Burada tapas tarzı yapıyorlar. Her şey ortak zaten.
Как на счёт... тапас?
Tapas olur mu?
Ты любишь тапас?
Tapas sever misin?
Я люблю есть тапас. Люблю говорить "тапас". В тапас мне нравится всё!
Tapas yemeyi, tapas demeyi, tapas'ın her şeyini severim.
Ладно, тогда тапас.
Tamam, o zaman tapas yiyelim.
— Вечер тапас!
- Tapas akşamı!
Я не могу без тапас.
Tapas yemem şart.
Херовы ценители тапас!
- Tapas seven piçler!
Такие : "Не верится, что я так долго ждал тапас". "Я и тапас-то не хочу".
"Tapas için bu kadar beklememiz inanılmaz, tapas istememiştim bile." diyorlar.
Ты же сам предложил! " " Нет, я предлагал тайскую "
Tapas isteyen sendin. " "Hayır, Tayland yemeği istedim."
Это фанера?
Tapas mutfakta mı? - Bu taraftan buyurun.