Theft Çeviri Türkçe
31 parallel translation
Играют в такие игры, как GTA, где убивают полицейских.
- S.. ktir git, " Grand Theft Auto gibi, polisleri oldürdükleri oyunlar oynuyorlar.
Черепаха, ты знаешь, как ты водишь в ГТА?
Kaplumbağa, "Grand Theft Auto" daki gibi kullan.
А потом была гонка, прямо как в компьютерной игре.
Sonra bir de baktım l-93 yolunda Grand Theft Auto'nun içinde gibiyim! Neden elime dokunuyorsun?
Моей большой идеей была Большая Кража Авто.
Bense Grand Theft Auto oynuyordum.
Лутше чем играть в рельную версию ГТА.
Grand Theft Auto'nun gerçek versiyonunu oynamaktan iyidir.
Игра "Великая кража машин", ну знаешь.
Bilirsin, Grand Theft Auto'da.
Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4".
Nico Bellic, Grand Theft Auto IV'teki ana karakterin adı.
Внутренний голос мне сказал : "ГТА" может подождать.
İçimden bir ses "Grand Theft Auto bir gece beklese de olur" dedi.
- Он играл в Grand Theft Auto.
- Grand Theft Auto oynuyormuş.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Son 5 yıl içinde üst düzey birkaç soyguna karıştığı sanılıyor. 2009'da askeriyeye ait devre kartlarının çalınması da bunlardan biri.
This can't be identity theft.
Kimlik hırsızlığı olamaz.
Отлично Federal grand larceny, synthetic identity theft - -
Şimdiii Federal hırsızlık, sahte kimlik hırsızlığından bahsediyoruz - -
But theft has never been his M.O.
Ama hırsızlık hiç bir zaman onun tarzı değildi.
Доберемся до тетушки Клеос? / представительница "психической экстренной связи" в игре Grand Theft Auto : Vice City /
Bayan Cleos'a mı uğrayalım?
GTS! [Grand Tech Scratchy]
Grand Theft Scratchy!
Тебя разыскивают за дерзкое ограбление дома престарелых.
Grand Theft Huzur Evinden isteniyorsun.
Я еще поеду за рулем в ГТА.
Sonra Grand Theft Auto oynayacağım.
Я часто играю в ГТА.
Çok fazla "Grand Theft Auto" oynadım ben.
Я узнаю все новости из радиотрансляций в игре Grand Theft Auto.
Tüm haberlerimi Grand Theft Auto'daki radyodan dinliyorum. Frankie!
В Dungeons Dragons мы всегда на стороне добра, в "Городе Героев" мы герои. а в GTA мы своевременно платим проституткам и никогда не бьем их битой.
DD'de, yasaya uyan iyiler, City Of Heroes'da kahramanlar oluruz ve Grand Theft Auto'da da fahişelere vaktinde paralarını verip hiçbir zaman beyzbol sopasıyla dövmeyiz.
Чертова девушка, это как Grand Theft Auto [видеоигра] вокруг нашего дома.
Of be kızım, eviniz araç hırsızlıklarının olduğu yer gibi.
Она проходят в делах по подделке чеков, мошенничеству с кредитными картами. Арест на месте.
Çek, kredi kartı dolandırıcılığı ve Grand Theft'den aranıyorlar, ilk görüşte tutuklanmaları gerekiyor. *
Вы арестованы за мошенничество и воровство в особо крупных размерах.
Çek ve kredi kartı dolandırıcılığı ve Grand Theft'den tutuklusunuz.
Ну, я думала, что приду и отсосу у тебя Пока ты играешь в "Grand Theft Auto".
Ben de oraya gelip, sen Grand Theft Auto oynarken biraz rahatlatırım diye düşünmüştüm.
So, what you have here is every car theft report in Virginia in the past three months.
İşte son üç ayda Virginia'da meydana gelen araba hırsızlıkları.
Знаю, что твоя мама на инвалидности, а старший брат отбывает пять лет в Огусте за угон.
Annenin engelli olduğunu ve erkek kardeşinin Grand Theft Auto'da beş yaptığını biliyorum.
You know what... I'm gonna call auto theft and see if there are any reported stolen X5s recently.
Çalıntı araç bürosunu arayacağım bakalım yakın zamanda kayıp ihbarı yapılan bir X5 var mıymış?
Потому как, я почти уверена, что "Grand Theft Auto" основана на том, как я попала в Нью-Йорк.
Çünkü eminim ki Grand Theft Auto benim New York'a nasıl geldiğimi anlatıyor
Там, за порталами, практически ГТА!
Şunların ötesi temelinde Grand Theft Auto oyunundan farksız.
Чувак, мы просто развлекаемся.
Grand Theft Auto.
Чисто GTA!
Aynı "Grand Theft Auto" gibi.