Theresa Çeviri Türkçe
614 parallel translation
- Я так расстроена.
Moralim öylesine bozuk ki, Theresa
- Хорошо, тетя Тереза, мы...
- Aslında Theresa Teyze, biz- -
Тетя Тереза, мы хотели попросить Вас об очень большой услуге.
Theresa Teyze, bize büyük bir iyilik yapmanı istiyoruz.
Тетя Тереза, у Вас огромный дом.
Theresa Teyze, büyük bir eviniz var.
Очень мило с Вашей стороны, тетя Тереза.
Çok anlayışlısın, Theresa Teyze.
Вы так добры, тетя Тереза.
Çok iyisin, Theresa Teyze.
Как дела у Марти в последнее время, тетя Тереза?
Son zamanlarda Marty nasıl, Theresa Teyze?
Тетя Тереза, Вы так добры к нам.
Theresa Teyze, çok iyisin.
- До свидания, тетя Тереза.
Hoşçakal, Theresa Teyze. Hoşçakal, Theresa Teyze.
- Здравствуйте, тетя Тереза.
- Merhaba Theresa Teyze.
- Здравствуйте, тетя Тереза.
- Merhaba, Theresa Teyze.
Это ужасные годы, Тереза. Старость - это ужасные годы.
Bunlar berbat yıllar, Theresa.
Здравствуйте, тетя Тереза.
Merhaba, Theresa Teyze.
Тереза Джиноффрио.
Theresa Gionoffrio.
У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио?
Theresa Gionoffrio adında genç bir kadın sizinle mi yaşıyordu?
В тот день, когда в Нью-Йорке были похищены бумаги он был рядом с отелем
Belgelerin fotoğraflandığı gece Theresa Oteli'nin dışında bir adam vardı.
Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза" там был еще один человек у отеля
Uribe'nin, New York'taki Theresa Otel'de belgeleri fotoğraflaması için bir Fransız'a verdiği o gece otelin dışında başka bir Fransız varmış.
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Theresa kapıyı kapat lütfen.
Иди сюда, Тереза, попробуй!
İşte Theresa ye bunu!
Поехали, Тереза!
Hadi, Theresa.
Давай, Тереза.
Hadi, Theresa.
Тереза, иди сюда.
Theresa, buraya gel.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
Bu, üvey kardeşim Tom ve bu da kızı Theresa.
Великая Тереза.
"Büyük Theresa."
Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца.
Kardeşim Theresa, bugün balayından geldi.
Посмотрим правде в глаза - она не мать Тереза.
Rahibe Theresa falan değil ki.
Знаешь, что сказала мать Тереза из Калькутты, когда её спросили, что можно дать человеку за полчаса перед смертью?
Theresa Annemizin, ölmek üzereyken "sizin için ne yapabilirim" diye sorduğunda ne demek istediğini anlayabildin mi?
Сестра Тереза назвала меня мистер Макклайн в третьем классе.
Rahibe Theresa bana Bay. McClane derdi 3.sınıfa giderken.
- Эй, Тереза, иди сюда.
Theresa? Buraya gel.
А у нас на связи Тереза.
Hatta Theresa var.
- Cтэнли, кoтopый coбиpaл куxню.
Theresa Teyze eşcinsel mi?
- Toжe мнe, eщe пeдикoв зaщищaeт.
Al bakalım, bebeğim. Theresa teyzenden de uzak dur.
Меня зовут - Тереза Немман.
Benim adım Theresa Nemman.
Тереза, твой отец обо все знает, верно?
Theresa, baban bunu biliyor, değil mi?
Я отвезу тебя в безопасное место, Тереза.
Seni güvende olacağın bir yere götürecek, Theresa.
И эта сила вызвала тело Терезы Немман в лес сегодня вечером.
Ve Theresa Nemman'ı bu gece ormana çeken gücü açıklayabilir.
Я писала моим кузинам, Терезе и Джозефине.
Kuzenlerime yazdım, Theresa ve Josephine.
Я буду жить с Терезой и с твоими детьми
Theresa ve çocuklarla evde kalırım.
Ты трахал Терезу! Не трахал я ее!
- Sen Theresa'yı yapıyorsun!
Как ты мог подумать, что я могу переспать с Терезой!
Theresa'yla aram iyi değil, biliyorsun!
Милая, Тереза, послушай
Theresa, bebeğim, dinle!
- Тереза, Нелл, вы его знаете?
Theresa, Nell, bu çocuğu tanıyor musunuz?
Моя сестра Тереза.
- Kız kardeşim Theresa. Ve bu da...
Присмотри за ними, Тереза.
Bu ikisine iyi bak, Theresa.
Чарльз и Тереза много лет вытягивают деньги из тети Эмили.
Charles ve Theresa, yıllardır Emily Teyze'den para tırtıklıyorlar.
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
Servetin büyük kısmı Charles, Theresa ve Bella'ya kalıyordu. Neden sordunuz?
Слушай, Мать-Тереза, я не выходил из самолета со словами : " Я
Bak Rahibe Theresa, uçaktan inip de sana "Marcus Welby'yim" demedim.
- Дa. - Ктo? Кapeн Бepмaн.
Karen Berman, teyzem Theresa Rochester'da oturan kuzen Tommy ofisten Eddie Meyers...
Тереза, у тебя есть метки на спине?
O izler sende de var mı, Theresa?
Пойдем домой, Тереза.
Hadi eve gidelim, Theresa.
Тереза, быстро.
Theresa, hadi.