Tilda Çeviri Türkçe
77 parallel translation
- Тильда, ты поднимаешься?
- Tilda yukarı gelsene?
И Тильда Хигинботтом, с пуншем, как обычно.
Ve Tilda Higginbottom, yumrukları söz konusu her zamanki gibi.
По крайней мере Tilda Swinton была довольна.
En azından Tilda Swinton rahattı.
Мы с Тильдой и Франсез вчера ходили на репетицию, и нас немного расстроила концовка.
Tilda, Francis ve ben, dün provalara gittik. Ve sonunda biraz tedirgin olduk.
А вот в той вон палатке будет находиться 84 летняя тетя Тильда легендарного игрока команды Индианы - Ларри Бёрда, она будет подписывать автографы в четверг, в течение двух часов.
Bu çadırda, Indiana basketbol efsanesi Larry Bird'in 84 yaşındaki teyzesi Tilda 2 saatliğine imza dağıtacak.
- Вы заполучили Тильду?
- Tilda da mı var? - Evet.
- Да. Мы заполучили Тильду.
Tilda da var.
Я начал бояться, что никогда больше не смогу обнять свою любимую Тильду.
Sevgilim Tilda'yı tekrar kollarıma alamayacağım korkusu bastı.
Я знаю одного искусного испанского ювелира, он сделает всё так ловко, что ваша Тильда и не заметит, что кольцо снимали.
Eli çabuk bir İspanyol kuyumcu tanıyorum. Öyle ki Tilda bunun çıkarıldığını bile fark etmeyebilir.
Вы должны подумать о Тильде.
Tilda'yı düşünmelisin.
Тильда?
Tilda?
Тильда, я запрещаю тебе ехать куда-либо с этим безумцем.
Tilda, bu deliyle herhangi bir yere gitmeni yasaklıyorum.
Похожа на Тильду Суинтон.
Tilda Swinton'a benziyor biraz.
Тильда!
Tilda!
Да, Тильда.
- Evet, Tilda.
Он верит в тебя, Тильда.
Sana inanıyor, Tilda. Gel hadi.
Тильда провела год в психиатрической больнице за то, что пырнула ножом брата.
Tilda, kardeşini bıçaklamaktan, bir yılını tımarhanede geçirmiş.
Никто и никогда не должен заставлять тебя чувствовать себя менее привлекательной, Тильда.
Kimse sana, güzellikten başka bir şey hissettirmemeli, Tilda.
Тильда.. и Лукас теперь посвящены.
Tilda ve Lucas şimdi vaftiz ediliyor.
Ох, а, э- - Тильда уже звонила?
- Tilda hala aramadı mı? - Hayır.
Тильда напишет нам.
- Tilda bize mesaj atacak.
Как только они возьмут Престона, Тильда и я начнем.
Preston'ı aldıklarında, Tilda ve ben devralıyoruz.
Тильди, мы можем одолжить у вас этот ноутбук?
Tilda, o bilgisayarı ödünç alabilir miyiz?
Это твоя работа - огребать по полной, и это не пресса, это какая-то хрень со смартфоном.
Belâya girmek senin işin, ve o basın değil, bu Tilda Swinton'ın akıllı telefonuyla çekildi.
Я Тильда.
Ben, Tilda.
Тильда рассказала твою историю.
Tilda olanları bana anlattı.
Если Тильда одолеет одного из вас, вы примете условия моей сделки.
Tilda sizden birini al aşağı ederse anlaşmamın şartlarını kabul edeceksiniz.
Если тебе не по душе задание, Тильда, я уверена, одна из твоих сестер с радостью согласится.
Bu görevi istemiyorsan Tilda kız kardeşlerinden birinin seve seve gönüllü olacağına eminim.
Я попросила Тильду потренировать тебя.
Tilda'dan eğitimine başlamasını istedim.
Слушай, Тильда...
Bak Tilda...
Тильда, хватит!
Tilda dur lütfen!
Тильда.
Tilda.
Ты должна помочь мне сбежать.
Tilda kaçmama yardım etmelisin.
Отлично, Тильда.
Aferin Tilda.
Тильда, смотри.
Tilda! Şuna bak.
Тильда, хочешь чем-то поделиться?
Tilda! Söylemek istediğin bir şey mi var?
Помнишь, что с ней стало, Тильда?
O kıza ne olduğunu hatırlıyor musun Tilda?
Тильда, быстрее!
Tilda çabuk ol!
Спокойной ночи, Тильда.
İyi geceler Tilda.
Тильда покажете тебе дорогу.
Tilda sana yolu gösterecek.
Тильда умрет, но не заговорит.
Tilda konuşmadan önce ölebilir.
Тильда, скажи ему где сейчас Вдова.
Tilda Dul'un nerede olduğunu Sunny'e söyle.
Не волнуйся, Тильда.
Endişelenme Tilda.
Тильда, отведи доброго доктора домой.
Tilda iyi doktoru evine götür.
— Вы защитите Тильду?
- Tilda'yı koruyabilir misiniz?
Поверь мне, ты не хочешь, чтобы Тильда была у тебя первой.
Güven bana Tilda'nın ilkin olmasını istemezsin.
Тильда, неужели ты не понимаешь?
Tilda anlamıyor musun?
Тильда, в какой бутылке лекарство?
Tilda hangi şişe tentür?
Я только что говорил с Тильдой.
Tilda aradı.
Тильда, прекрати!
Tilda dur!
Перевод Alternative Production Тильда!
Tilda!