Tisch Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Я - метеоролог Гейл Форс, а это прекрасная Лиза Тиш из "Новостей".
Ben Gale Force, sevgili Liza Tisch ile canlı yayındayız.
Если Тиш скинет Си-Би-Эс "Вестингхаузу" по $ 81 за акцию,... многомиллиардный иск от "Браун и Уильямсон" сорвет заключение сделки.
Eğer Tisch CBS'i... hisse başına 81 dolara Westinghouse'a satabilecekken aniden Brown Williamson tarafından milyarlarca dolarlık bir tazminat davasıyla tehdit edilirse, bu satışı mahvedebilir, değil mi?
Я наехал на Тиша и корпорацию.
Tisch'e laf ettim Şirkete laf ettim.
У Ларри Тиша пресса свободная.
Gazetesi olanlar için Larry Tisch'in özgür basını var.
Мда. Детки The Tisch. ( The Tisch - художественная школа в Нью-Йорке )
Harika çocuklar.
Даже если она не хочет дать приватный концерт в Bleecker она хотя бы вежливо мне ответила. Гага училась в "Tisch".
Gaga yeni bir yıldız.
И, кстати о Tisch, если я сошел с ума, скажи но я подумываю вступить в программу по написанию сценариев на следующий год.
Oyunculuktan bahsetmişken, deli olduğumu düşünebilirsin ama gelecek sene için oyun yazarlığına başvurmak istiyorum.
и это сегодня мы бы с радостью отменили, но Дэн хочет попасть в Tisch, и это действительно хороший опыт для него.
İptal ederdik ama Dan başrolü oynamak istiyor ve bu da onun için harika bir deneyim.
Там будет куча преподавателей и выпускников Tisch, плюс мой агент.
Birçok ünlü tiyatro okulu orada olacak, artı değerli temcilsim gelecek.
Мюзикл с песнями студентки Tisch Леди Гаги.
Oyunun şarkısını da mezunlardan Lady Gaga seslendirecek.
- Слушай, прости за Моррисси. Сегодня утром я сказал Оливии, что хочу попасть в Tisch, а потом она увидела это кабаре и записала меня
- Dinle Morrissey için özür dilerim ama bu sabah Olivia'ya oyun için başvuracağımı söyledim o da kabare olayını görmüş, ikimizi de kaydettirmiş.
В то время, когда она еще был в Tisch, они бывало играли в карты вместе. О ком ты думаешь песня "Poker Face"?
O eskiden Tisch'teyken, birlikte kağıt oynarlarmış.
Учусть на вечернем в школе искусств Tisch.
Tisch'de akşam derslerine katılıyorum.
Заявки на участие в проекте сценаристов Tisch принимаются еще два дня, так что... Мне нужно собраться и закончить свой одноактовый сценарий.
Tisch'in yazma programına kabul edilmek için iki günüm var oturup tek kişilik oyunumu bitirmeliyim.
Вот видишь, что случилось бы, если бы ты не сказала мне об этом, и я отослал бы этот вариант с заявкой в Tisch?
Bunu bana söylemesen ve Tisch başvurum için yanlış senaryoyu yollasam ne olurdu gördün mü?
Я не знала, что ты хочешь участвовать в программе Tisch.
Tisch yazarlık programına başvurduğunu bilmiyordum.
Окей, мое заявление в Tisch на почте, Ванессы нет в городе, а я только что умял фунтов 5 вафель.
Yazarlık başvurumu gönderdim, Vanessa şehir dışında ve 2 kilo bisküvi yedim.
Я не знала, что ты тоже подала заявление в Tisch.
Bu, son, Chuck. Tisch Programına başvurduğunu bilmiyordum.
"но в свете того, что в драматическую программу школы искусств Tisch"
"... oldukça nitelikli başvurular nedeniyle...
"было подано очень много заявок" от талантливых писателей... "
Tisch sanat okulundaki tiyatral yazı programına... "
После того, как я написала тот сценарий, я подумала, как будет здорово, если мы оба попадем в Tisch.
O kısa hikayeyi yazdıktan sonra ikimiz de aynı programa girsek ne kadar harika olur diye düşünmeye başladım?
- Там будут студенты Tisch.
Tisch öğrenci odaklı olmalı.
Я так хотела, чтобы в следующем году ты был в Tisch.
Gelecek sene Tisch'de olmanı dört gözle bekliyordum.
Слушай, ты ведь помнишь, что в Tisch нужно было предоставить оригинальный рассказ?
Dinle, Tisch programının senden orjinal bir sunum istediğini hatırlıyor musun?
- Мое произведение для Tisch - моя первая оригинальная пьеса.
- Bu benim başvuru için yolladığım sunum. İlk orijinal oyunum.
То, что с ней сделал Чак - это нечестно, - и я не хочу, чтобы вся эта фишка с Tisch встала между нами.
Yani, Chuck'ın ona yaptığı hiç de adil değil ve bu Tisch olayının aramıza girmesini hiç istemiyorum.
Хочешь сказать, что она подходит Tisch больше, чем ты?
Yoksa, onun Tisch'e senden daha fazla ait olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?
Ты сказал ей, что мой отрывок для Tisch
Ona, Tisch'e yolladığım sunumun senin hikayenden alındığını mı söyledin?
Увидимся в библиотеке, и прости за инцидент с каталогом Tisch.
Daha sonra kütüphanede görüşürüz ve Tisch kataloğu için özür dilerim.
Разве не из-за этого у нас появилась проблема с Tisch?
Zaten Tisch'de yaşadığımız sorun konuşmadığımız için olmadı mı?
Окей, пока боль от Tisch не утихла, я думаю, нам не стоит говорить о занятиях.
Tisch'in acısı geçip giden kadar dersler hakkında konuşmamalıyz diye düşünüyorum.
И все проблемы прошлого года... они просто кажутся очень-очень маленькими сейчас.
Geçen seneki bütün problemlerimiz, Tisch vs, şu anda gerçekten küçük görünüyorlar.
Мистер Тиш, мы делили номер на Суперкубке.
Bay Tisch, Super Bowl'da bir suiti paylaşmıştık.
Слышал Тиш поддержит твою ставку. Похоже на то.
- Heard Tisch verdiğin teklifi destekleyecek.
Он сейчас в "Тиш" учится, так ведь?
Şimdi Tisch'e gidiyor değil mi?