Tomorrow Çeviri Türkçe
92 parallel translation
Завтра Остановка на середине пути
# Tomorrow a stop along the way #
Tomorrow was another day
Yarın bambaşka bir gündü,
ј завтра был уже другой день.
Tomorrow was another day
- Tomorrow?
- Yarın?
Вы можете меня узнать по "Тоdау Wе КiII, Тоmоrrоw Wе Diе" и "GIаdуs, thе Grооvу МuIе".
Beni birazdan sayacağım filmlerden anımsayabilirsiniz... Today We Kill, Tomorrow We Die, and Gladys, the Groovy Mule.
вирус идет off tomorrow в 10.30AM, и те хакеры tried to входят в нашу систему снова.
virüs yarın 10 : 30 da harekete geçecek. ve diger hackerlar yeniden sisteme girmeye calıştılar.
Tomorrow it's out out, the book is out! Out I say out I say out out uh?
Ablan, Zenciro'nun imzasını istemişti, onu getirdim, bak.
- Нет! Представь оборотную сторону фотографии с обложки его книги "Время утекает в завтрашний день".
"Time Flies Tomorrow", un tozlu kapağındaki resmini hatırla.
- Да, "Время утекает в завтрашний день".
Evet. "Time Flies Tomorrow".
Эдди. Никогда не думал, что произнесу эти слова но эта книга превосходит "Время утекает в завтрашний день".
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama bence "Time Flies Tomorrow" dan daha iyi.
Боль проснётся и печаль ко мне придёт.
Repaint tomorrow into today since the beginning starts with pain and tears.
Это всё как в фильме... -... "Послезавтра"
Dışarısı, aynı Day After Tomorrow filminin açılış sahnesi gibi.
Everything is { \ cH0000FF } b { \ cH0090FF } r { \ cH00FCFF } i { \ cH00FF5C } g { \ cHFF5800 } h { \ cHFF00A4 } t kudakechitta yume wo asu no hate ni hibikaseru you ni { \ 1cH572708 } Your broken dreams echo all the way till tomorrow's end
Parçalanmış hayallerin yolun sonuna kadar yankıyor
"Ashita no Watashi no Tsukurikata" How to Create Myself of Tomorrow
"Ashita no Watashi no Tsukurikata" "Nasıl kendi yarınımı yaratırım?"
Why should we plan what tomorrow will bring
? Yarının ne getireceğinin planını neden yapalım?
Tomorrow
# Yarın, #
Релиз группа OTHfilm.ru представляет
3X13 TOMORROW BLUES
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
Bu konuşmayı, yarın bitirsek olur mu acaba?
"Будущее Майами" не смогло бы обеспечить учебниками наиболее нуждающихся детей нашего города без вашей поддержки, но я так же хотел поблагодарить от всех нас "Renovation Warehouse".
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
* You may be here today * * and gone tomorrow... *
* Bugün var olabilirsin * * Yarın olmayabilirsin *
Uh, mr. Daniels Was just quizzing me for the test tomorrow.
Ah, Sayın Daniels bana quizzing oldu test yarın için.
So, tomorrow I'll be a father...
Yani yarın baba olabilirim...
That just say "M." And there was another one, the day before the murder, then one scheduled for tomorrow.
Cinayetten bir gün önce de varmış bir tane. Bir tane de yarın için... - Yani...
Grand Army Plaza, tomorrow morning.
Grand Army Plaza, yarın sabah.
Cut-n-bag won't be up and running till tomorrow.
Uyuşturucunun bölünüp paketlenmesi yarına kadar başlamayacak.
- Вы "Джиммми Завтрашний"?
- Sen "Jimmy Tomorrow" musun?
- Tomorrow.
- Yarın.
- Tomorrow, tell her everything.
- Yarın ona her şeyi anlatacağım.
OK, tomorrow.
Tamam, yarın.
Tomorrow became today.
Yarın bugün oldu.
Вчера всё было так радужно, а завтра мечты смоет дождем.
# But all your yesterdays shine # # But the dreams come rains come tomorrow #
когда вчерашнее солнце обернётся завтрашним дождем
# And when did yesterday's sun # # Turn into raindrops tomorrow #
На странных берегах ", "Операция Валькирия", "Небесный капитан" и "Мир будущего".
On Stranger Tides Valkyrie ve Sky Captain and the World of Tomorrow.
If this car performs the way I expect it to, you will get a certified check of 101,000 and change when you come in here tomorrow morning.
Eğer bu araba tahmin ettiğim performansı gösterebilirse yarın sabah buraya geldiğinde benden 101,000 dolarlık bir çek alacaksın.
All right, guys listen up - forget about the day off we need to practice tomorrow!
Pekâlâ beyler, dinleyin. Tatili unutun, yarın antrenman var.
The Maryland couponing club is meeting tomorrow morning at Half Price Harry's house in Frederick.
Maryland kupon biriktirme grubu, yarın sabah Frederick'teki Yarı-Fiyat-Harry'nin evinde toplanıyor.
Tonight I'll take her to the Rammer Jammer and get Wally to tell her all about the new sneeze guards on the salad bar, and then tomorrow night is the tree lighting in town square, so not a second for us to be alone.
Bu gece O'nu Rammer Jammer'a götüreceğim... ve Wally'den O'na salata barındaki yeni aksırık önleyicileri... anlatmasını isteyeceğim... yarın da... kasaba meydanında ağaçlar... ışıklandırılacak yani... bir an bile yalnız kalmayacağız.
Hey, do you want to go to the, uh, tree lighting with me tomorrow?
Hey, uh, yarın benimle ağaç... süslemeye gelmek ister misin?
Look, I know you two have had your differences, but... I got 14 more contests to judge tomorrow, and I need this.
- Bak, anlaşamadığınız şeyler olduğunu biliyorum ama... yarın hakemlik yapmam gereken on-dört yarışma daha var... ve benim buna gerçekten ihtiyacım var.
Daddy, would you mind if I just go home and take a bath, and I can just see you tomorrow?
Babacığım, izin verirsen eve gidip banyo yapmak istiyorum... seni yarın görsem?
We're leaving for New York tomorrow.
Yarın New York'a gitmek için yola çıkıyoruz.
♪ after the night when I wake up ♪ ♪ I'll see what tomorrow brings ♪
# Geceleyin uyandığımda... # #... yarının neler getirdiğini göreceğim. #
We're gonna be officially condemned on the House floor tomorrow.
Yarın Beyaz Saray'da resmi olarak kınanacağız.
See you tomorrow.
Yarın görüşürüz.
And for the cab tomorrow morning.
Ve yarın sabahki taksi için de.
You can be the dom tomorrow.
Yarın da sen dom olursun.
Tomorrow may be a brighter place.
Yarın belki de daha aydınlık olur.
Virginia : W-we have our first big test tomorrow.
- İlk önemli sınavımız yarın.
[Chuckles] Uh, w-we can resume our work tomorrow night.
Çalışmamıza yarın gece devam edebiliriz.
Should I be getting a manicure or something to show off tomorrow?
Yarın için manikür falan yaptırmalı mıyım?
Looking good, girls.
d Gonna tear it up like we got one night d d'Cause tomorrow morning, we'll be leaving d d So right now you better jump right in d d Tomorrow morning... d Güzel görünüyorsunuz kızlar.