English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ T ] / Tout

Tout Çeviri Türkçe

25 parallel translation
Мадам, мадам, сколько это стоит?
Madame, madame, combien c'a fait? Tout de tout?
Тут дё суит, как говорят в Париже.
Paris'te dedikleri gibi, Tout de suite.
Вот и все.
C'est tout. ( hepsi bu. )
Я загляну в ванную комнату и пришлю Джорджи обратно "тут суит".
Ben banyoya gidip Georgie'yi geri göndereyim, tout de suite.
И вдруг я прозрел.
Ve tout d'un coup ( birden bire ) anlayıverdim!
Нет, не надо.
Pas du tout.
Алёр, я вынужден настаивать, что бы вы съели ту де сюит, иначе остынет.
Alors, Gelip "Tout De Suite" inizi yemeniz için ısrar edeceğim... yoksa soğuyacak.
- Un tout petit peu? ( Совсем чуть-чуть?
- Un tout petit peu?
) - Oui, un tout petit peu. ( Да, совсем чуть-чуть. )
- Oui, un tout petit peu.
Тут?
Tout?
Тут, детка!
Tout, dostum!
"Que le tout"?
"Que le tout"?
"Tout ensemble" ( фран. - все вместе ), так что.. вот так...
Hep beraber. Yani olay bu.
Ту пур сет жур.
- Tout pour cette jour.
Вы были в "Барбо и Бенедикт", полагаю, заходили в "Мид" и "Хилл Ту".
Barbeau ve Benedict'e gittiğini biliyorum. Mead ve Hill-Tout'a da gitmişsindir.
Tout avec фри, я полагаю.
Biraz taşra yani.
Немедленно ( фр. )
Tout de suite.
Вовсе нет.
Pas du tout.
Я требую, чтобы вы назвали адрес мадемуазель Зели Руткель, немедленно! ( фр. )
Zelie Rouxelle adresini bilmeye ihtiyacım var, tout de suite!
Как раз наоборот, моя дорогая.
C'est tout le contraire, mon cheri. Aslında tam tersi, bir tanem..
Доброе утро, tout le monde ( весь мир )
Günaydın millet.
- Грейпфрут, Suikerbol и макиато.
"Pamplemousse, boule sucre et..." - "... macchiato. "-" Tout de suite. "
Немедленно откройте!
Ouvrez-nous tout de suite!
Пока.
- "Tout a l'heure!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]