Trip Çeviri Türkçe
280 parallel translation
Лучше даже, чем паломничество в Лурд.
- Şarkı mı? - "A trip to Lourdes" dışında.
Trip over some loose cash?
Yoksa yüklü miktarda para mı kaybettin?
Сезон 3, серия 17. Та, без лыжного катания.
The One Without the Ski Trip Çeviren :
Это какое-то путешествие, да?
Bu kahrolası bir trip mi oğlum?
Трип МакНили.
Trip McNeely!
Ага.
Trip McNeely!
Но единственный парень, кто действительно мог понравиться Люкс.
Ama Lux'u gerçekten tanıyan tek güvenilir erkek Trip Fontaine idi.
Все девчонки в школе были влюблены в Трипа.
Okuldaki bütün kızlar Trip'e âşıktı. Bütün kızlar...
Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс. По обыкновению он покурил марихуаны в своей машине.
Trip bize Lux Lisbon için hissettiği tutkunun beşinci saatte yanlış tarih sınıfına girdiği zaman başladığını söyledi.
Отец Трипа как мог утешал его.
Trip'in babası pek yardımcı olamadı.
Сейчас четвертый урок.
Bu dördüncü ders, Trip. Sizi beşe kadar almıyorum, değil mi?
Трип, присядь на минутку.
Trip, neden bir dakika şöyle oturmuyorsun.
Ты красивый парень, Трип.
Sen yakışıklı bir delikanlısın, Trip.
Я поговорю с женой, Трип.
Bunu hanımla konuşacağım, Trip.
Трип Фонтейн и его друзья из футбольной команды.
Trip Fontaine ve bazı diğer...
Я дам тебе три косяка.
Sana üç cıgara veririm, Trip.
Трип, если выберешь меня, я возьму у отца Кадиллак.
Hadi ama Trip, dostum. Beni seç, böylece babamın Cadillac'ını alabiliriz.
Трип, ты мой должник.
Trip, adamım, bana borçlusun.
По мнению Трипа, поразить мистера Лисбона.
Trip de bunun Bay ve Bayan Lisbon'u etkileyeceğini düşünmüştü.
А Люкс больше не встречалась с Трипом.
Ve Lux, Trip ile bir daha hiç konuşmadı.
Отправляетесь на морскую прогулку?
Do you depart for a trip on the sea?
Я сдесь не для шпионажа.
YardımcıKomutan T'Pol. Trip.
Мое начальство просто попросила меня Вам помочь.
Bana Trip diyebilirsin. Bunu hatırlamaya calışacağım.
Его забрали. И я собираюсь выяснить, кто взял его.
Neden gidip Trip'e analizlerinde yardım etmiyorsun?
Она поехала со своей тетей и своей матерью в поездку по всей стране. She went with her aunt and her mother on a trip across the country.
Teyzesi ve annesiyle ülkenin öteki ucuna bir seyahate çıktı.
В смысле, мне так кажется.
Tabi renksiz bir trip.
А наша пoездка с классoм в 98-м?
Pekâla. Ya Class Trip'98'e ne dersin?
В нем система навигации Trip Star.
Trip Star sistemi var.
Например, клерк Хэнсон хвастался своим новым офисом в пентхаузе. Ого.
Örneğin, Trip Hansen yeni yönetici olduğu ofisi ile hava atıyor.
Ну ошибся, я, ну и что, чего ты прицепился?
Sadece bi hata yaptım adamım, niye böyle trip yapıyorsun şimdi?
- На Trip Advisor.
- Trip Advisor.
Trip Advisor это кровь индустрии агротуризма.
Trip Advisor zirai-turizm endüstrisinin can damarıdır.
Не заходил на Trip Advisor?
Son zamanlarda Trip Advisor'ı ziyaret ettin mi?
- Не ожидал увидеть Тори?
- Trip, Tori'yi kesiyor.
Не надо мне этих "как скажешь".
Bana trip yapma.
Дорожное путешествие.
Road Trip. *
Дорожное путешествие 2
Road Trip 2.
Будет точно как в "Евротуре", только лучше.
Aynen'Euro Trip'filmindeki gibi gezi olacak, tek farkı o film gibi boktan olmayacak.
Ну, так куда ты лезешь?
Bana mı trip yapıyorsun?
Я хочу знать, кто-нибудь внутри Тары помнит что-либо о том вечере, когда нечто случилось между Тарой и парнем по имени Трип.
Merak ediyorum da, acaba Tara'da, kendisi ve Trip adındaki çocuk arasında yaşanmış bir geceyle alakalı herhangi bir hatıra var mı?
Я хочу найти Трипа Йохансена.
Trip Johannsen'ı bulmak istiyorum.
Думаю, Трип и его жена уже там.
O zamana kadar Trip'le karısı da gelmiş olur.
Итак, Тара... Это Трип и его жена Джуди.
Tara... işte Trip ve eşi.
Трип, Вы имеете возможность ответить на вопросы Тары а также рассказать свою версию событий.
Trip, Tara'nın sorularını yanıtlama ve kendi doğrunu anlatma şansın var.
Но не принимай это близко к сердцу, Трип. Ты трахал как отбойный молоток.
Alınma, Trip ama kaya matkabı gibi sikişiyorsun.
Поэтому разделение Тары не было вызвано тем случаем с Трипом.
Trip'le arasında geçen şey, Tara'nın bölünmesine neden olmamış.
Не хочу плохого трипа.
Kötü bir trip istemiyorum.
Удачи, Трип.
Görüşürüz Trip.
Становятся Трип Фонтейн и Люкс Лисбон!
Trip Fontaine ve Lux Lisbon.
Скажи Тиму, что он мне разонравился.
"Trip'e onu artık atlattığımı söyleyin. O bir hödük."
Нет, всё нормально.
Trip'le yüzleşmek istemekte sonuna kadar haklısın, Max.