English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ T ] / Tyrion

Tyrion Çeviri Türkçe

135 parallel translation
Нам понадобится много свечей для комнаты Лорда Тириона
Lord Tyrion'ın odası için sürüyle muma ihtiyacımız olacak.
Мы ждали вас, Лорд Тирион.
Yolunuzu gözlüyorduk Lord Tyrion.
- Тирион Ланнистер, брат Королевы?
Sen Tyrion Lannister mısın? Kraliçenin kardeşi.
Тириону Ланнистеру.
Tyrion Lannister.
Лорд Тирион скажет, что он был у него украден.
Lord Tyrion kendisinden çalındığını söyleyecektir.
Мейстер Эйемон : Сколько зим вы видели, Лорд Тирион?
Kaç kış gördünüz Lord Tyrion?
Если ты сможешь ездить в седле лорда Тириона, то сможешь научиться стрелять с лошади.
Lort Tyrion'ın tasarladığı eyer işe yararsa, at sırtında ok atmayı öğrenebilirsin.
Это Тирион из дома Ланнистеров, Бес.
Lannister Hanedanlığı'ndan Küçük Şeytan Tyrion.
Кейтилин отпустит Тириона, а ты помиришься с Джейме.
Catelyn, Tyrion'ı serbest bırakacak ve sen de Jaime ile uzlaşacaksın.
Тирион, сын Тайвина!
Tyrion, Tywin'in oğlu!
Лорд Тирион, вы обвиняетесь в том, что наняли человека, чтобы убить моего сына Брана в его постели и в организации убийства мужа моей сестры
Lort Tyrion, oğlum Bran'i yatağında öldürmesi için bir adam kiralamakla ve kardeşimin kocasının cinayeti için komplo kurmakla suçlanıyorsun.
Тирион?
Tyrion mi?
Я Тирион, сын Тайвина, из клана Ланнистеров.
Adım Tyrion, Lannister hanesinden Tywin'in oğluyum.
Как ты хочешь умереть, Тирион, сын Тайвина?
Nasıl ölmek istersin, Tywin'in oğlu Tyrion?
Лучше для Тириона, сына Тайвина.
Tywin oğlu Tyrion için iyi.
- Тирион.
- Tyrion.
Ваш отец назначил лорда Тириона служить Десницей за него, пока он сражается.
Babanız Lord Tyrion'ı, kendisi savaştayken yerine hizmet etmesi için görevlendirmiş.
Прошу, называйте меня Тирион.
Bana Tyrion de lütfen.
Знак доброй воли Тириона Ланнистера.
Tyrion Lannister'ın iyi niyet göstergesi.
Пожалуйста, убей меня, если что-нибудь случится с лордом Тирионом.
Lütfen Lord Tyrion'a bir şey olursa beni öldürün.
На стенах, вместе с лордом Тирионом.
Lord Tyrion ile mazgallı siperlerde.
По приказу вашего сына Тириона, я встречался с Кейтилин Старк.
Oğlunuz Tyrion'ın talimatıyla Catelyn Stark ile buluştum.
Ваш отец назначил лорда Тириона служить Десницей за него, пока он сражается.
Babanız Lord Tyrion'ı tayin etmiş. Kendisi savaşırken onun eli olarak görev alması için.
- Меня послал лорд Тирион.
- Beni Lord Tyrion gönderdi.
А у меня назначена встреча с лордом Тирионом.
Lord Tyrion ile görüşmeye geldim.
Что ты хочешь, Тирион?
Ne istiyorsun Tyrion?
Тирион возьмёт, что ему предлагают.
Tyrion kendine söyleneni yapacak.
Тирион получит Север, а ты получишь Простор.
Tyrion Kuzey'i, sen de Menzil'i sağlama alacaksın.
Лорд Тирион должен немедленно извиниться.
Lord Tyrion derhal özür dilemelidir.
Тирион Ланнистер — один из немногих живущих ныне людей, которые могут сделать эту страну лучше.
Tyrion Lannister, bu ülkeyi iyi bir yer yapabilecek az sayıda yaşayan adamdan birisi.
О, лорд Тирион.
Lord Tyrion.
Тихий мальчик на посылках у лорда Тириона?
Lord Tyrion'un hizmetindeki sessiz çocuk.
Когда Кейтилин Старк взяла в плен Тириона... чем я ответил?
Catelyn Stark Tyrion'u esir aldığı zaman karşılığında ne yaptım?
Не Джейме и Тирион, а я.
Jaime ya da Tyrion değil, ben.
Уверен, Тирион не хотел угрожать королю.
Tyrion'un kralı tehdit etmek istemediğine eminim.
Зови меня Тирионом, Санса.
Tyrion, Sansa.
Меня зовут Тирион.
Benim adım Tyrion.
Разумно ли это, Тирион?
Akıllıca olur mu Tyrion?
Леди Санса, к вам лорд Тирион.
Leydi Sansa, Lord Tyrion sizi görmek istiyor.
Добрый день, лорд Тирион.
İyi akşamlar Lord Tyrion.
Простите ей, лорд Тирион.
Kusuruna bakmayın Lord Tyrion.
— Лорд Тирион когда-нибудь вас обижал?
- Lord Tyrion sana kötü davrandı mı?
Тирион еще вас удивит.
Tyrion seni şaşırtabilir.
Тирион Ланнистер?
Tyrion Lannister?
Ладно, Тирион Ланнистер, почему бы тебе не использовать заклятие и не вернуть нам вафельницу?
Tamam, Tyrion Lannister, neden bir büyü yapıverip waffle makinesini geri almıyorsun?
Лорд Тирион не хотел.
Lord Tyrion da istemiyordu.
Я знаю, ты собираешь информацию в обвинение Тириона.
Tyrion karsisinda kuvvetli deliller topladiginin farkindayim.
Чего же заслуживает Тирион, за уничтожение нашего будущего?
O gelecegi atese veren Tyrion ne hak ediyor?
Лорд Тирион и я никогда....
Lord Tyrion ile hiç...
Я спрашиваю не о Тирионе.
Tyrion'dan bahsetmiyorum.
Тирион.
Tyrion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]