English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ T ] / Tилк

Tилк Çeviri Türkçe

63 parallel translation
- Не думаю, что это они, Tилк.
- Bu durumun öyle olduğunu sanmıyorum, Teal'c.
Tилк был прямо позади меня.
Teal'c tam arkamdaydı.
Не хотелось этого говорить, но если червоточина закрылась, в тот момент когда Tилк был в пути, то
Bunu dile getirmek istemem fakat geçit Teal'c yoldayken kapatılmış ise....
Tилк.
- Teal'c.
Tилк, ты пойдешь со мной.
Teal'c sen benimle geliyorsun.
Это Сэм и Tилк.
Sam ve Teal'c yapıyor.
Tилк и € поможем с переводами.
Teal'c ve ben çevirilerde yardımcı oluruz. Deneyebileceğim bir düzine antik şifre var.
( Tилк ) я не уверен.
Emin değilim.
( Tилк ) Ќет, не она.
Hayır, değil.
Tилк!
Teal'c.
- Tилк, что-то не так.
- Teal'c, doğru olmayan birşeyler var.
( Tилк ) оролева.
Bir kraliçe.
Tилк?
Teal'c?
я должен признатьс €. ¬ ы знаете, Tилк и € разыскали комплекс, где производитс € тритонин.
Bir itirafta bulunacağım. Biliyorsun Teal'c ve ben tretonin tesisini araştırdık.
Я не знаю смогу ли я это сделать, Tилк.
Bunu yapıp yapamayacağımı bilemiyorum, Teal'c.
Это Полковник О'Нилл, майор Картер, Tилк, и конечно вы знаете Джонаса Куинна.
Bu Albay O'Neill, Binbaşı Carter, Teal'c ve Jonas Quinn'i tanıyorsunuz.
Картер и Tилк уже вернулись в КЦЗВ.
Carter ve Teal'c halihazırda üsse döndüler.
- Tилк, ты со мной.
- Teal'c, sen benimlesin.
Что скажешь, Tилк?
Ne diyorsun, Teal'c?
Tилк, пожалуйста, не пойми меня неправильно.
- Teal'c, lütfen beni yanlış anlama.
Именно Tилк был тем, кто дал мне впервые ощутить вкус свободы.
Bana özgürlüğün nasıl bir şey olduğunu ilk tattıran Teal'c olmuştu.
Tилк.
Teal'c.
- Потому что он Tилк.
- O Teal'c olduğu için.
Tилк, ты силен и ты мудр.
Teal'c, sen güçlü ve akıllısın.
- Tилк!
- Teal'c!
Tилк, пошли.
Teal'c, gidelim.
Джонас, Tилк, отведите этих людей куда-то, где им будет поудобнее.
Jonas, Teal'c, bu insanları rahat edebilecekleri bir yere götür.
- ( Tилк ) O'Нилл.
- O'Neill.
Майор Картер, Tилк и Джонас Куинн также здесь.
Major Carter, Teal'c ve Jonas Quinn de burada.
Прошел почти месяц, Tилк.
Neredeyse bir ay oldu Teal'c.
Tилк, отмотай назад пленку.
Teal'c, o teybi geri sar.
Это Сэм, Дэниел и Tилк.
Bu Sam, Daniel ve Teal'c.
Tилк, Имон.
Teal'c, Eamon.
Tилк, мы вернули подачу энергии.
Teal'c, gücü yeniden kazandık.
Tилк, ты слышишь?
Teal'c, duyuyor musun?
Tилк, ты все еще в Тех Кон?
Teal'c, hala Tech Con'da mısın?
- Tилк и я в безопасности.
- Teal'c ve ben burada güvendeyiz.
Tилк, SG-3 нужна помощь.
Teal'c! SG-3 çatışmayla geldi.
Tилк выходи.
Teal'c ve vazgeçmek.
Tилк, я знаю, что это не твой конек, но это действительное плохое время для шуток.
Teal'c, bunun senin en iyi yönün olmadığını biliyorum, ama gerçekten şaka yapmak için iyi bir zaman değil.
Tилк, откуда ты это можешь знать...
Teal'c, nasıl bilebilirsin ki?
Tилк, что происходит?
Teal'c, neler oluyor?
Независимо от того, что Tилк делает, программа приспосабливается.
O ne yaparsa yapsın, program uyarlıyor.
Это ничего не даст, процессоры будут соединены и второй человек просто станет жертвой тех же самых элементов в симуляции, у которых уже в ловушке Tилк.
Birşey farketmez. İşlemciler ağ kuracaktır. İkinci kişi de Teal'c'i orada esir alan aynı elemanların kurbanı olacaktır.
Tилк!
Teal'c!
Tилк, мы все умрем, если ты не дашь мне остановить перегрузку.
Eğer benim aşırı yüklenmeyi durdurmama izin vermezsen hepimiz ölürüz.
Tилк, опусти оружие.
Teal'c, silahı bırak.
Я знаю, это не я и не Tилк.
Aslında, bir bilgiye göre benim ya da Teal'c'in olmadığımızı biliyorum.
- Tилк.
- Teal'c.
- Tилк?
- Teal'c?
Tилк, что ты делаешь?
Ne yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]