Ultimately Çeviri Türkçe
6 parallel translation
ЛеМэй верил что в конечном счете... LeMay believed that ultimately мы будем воевать с этими людьми с применением ядерного оружия. ... we'd confront these people with nuclear weapons.
LeMay, eninde sonunda onlara nükleer silahla karşılık vereceğimize inanıyordu.
У моего сына открылась язва. ... may even ultimately have died from the stress.
Sonunda stresten ölebilirdi bile.
В конечном счете, президент Джонсон санкционировал бомбардировку в ответ на... Ultimately, President Johnson authorized bombing in response как он думал, второе нападение. ... to what he thought had been the second attack.
Neticede Başkan Johnson, zannettiği ikinci saldırıya cevap olarak bombalama izni verdi.
Less than half от числа окончательных потерь : 58-ми тысяч. ... of the number ultimately killed : 58,000.
Savaş boyunca öldürülen 58.000'in yarısına yakın.
Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew, but ultimately, Я контролирую корабль.
Destiny, Albay Young'ın mürettebatı yönetme yeteneğini değerlendiriyordu ama nihayetinde gemiyi kontrol eden benim.
But ultimately just comes back to these two brothers.
Olaylar dönüyor dolaşıyor, yine de kardeşlerde son buluyor.