English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ U ] / Union

Union Çeviri Türkçe

423 parallel translation
В тот же месяц на Юнион-Сквер...
Aynı ay, Union Square'de...
Завтра утром, в Юнион Банке.
Yarın sabah, Union Bank'ta.
Завтра в Юнион Банке.
Yarın sabah, Union Bank'ta olacaklar.
- Где? - В Юнион Банке, я как раз оттуда!
- Union Bank'ta.
Будь другом, Ларри, скажи : как ты очутился в банке в нужное время?
Şimdi iyi bir arkadaş ol Larry. Bu olay olduğu sırada nasıl oluyor da Union Bank'ta bulunabiliyorsun?
Об ограблении, о Юнион Банке.
Soygun ve Union Banka'sı hakkındaki makaleni okudum.
Ну да, как делают ребята на Западе.
Elbette, Western Union çocuklarının yaptığı gibi.
Сейчас же отправляйся на станцию.
Union istasyonuna git.
Нет, я передумала, дайте "Вестерн Юнион".
Önemli değil, bana Western Union bankasını bağlayın!
Соединяю вас с "Вестерн Юнион".
Şimdi Western Union'ı bağlayabilirim.
"Вестерн Юнион" слушает.
Western Union!
Бурлеск есть в Юнион-Сити.
Union City'de vodvil var.
Пойдем в Юнион-Сити.
Hadi Union City'ye gidelim.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
Metroya binmeye yarım saat bile dayanamayan adam şimdi Union City'e gitmek istiyor.
- Я не доверяю Вестерн Юнион.
- Western Union'a güvenmiyorum.
- Отправьте мне 10 штук через Вестерн Юнион. - Десять штук
- Western Union üzerinden 10 bin havale et bana. - 10 bin mi?
Это был посыльный из Вестерн Юньон, мальчонка лет семидесяти.
Gelen, Western Union'dan yetmişlik küçük delikanlıydı.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч. Вот и все.
Union Pacific Treni'ni soymak için hazırlanıyoruz, Butch.
Я не могу открыть дверь, я работаю на м-ра Харримана из Юнион Пасифик...
Açamam çünkü, Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman adına çalış...
Но поймите и вы меня. Мистер Харриман лично взял меня на работу.
Ama bana bu işi Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman kendisi verdi.
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman adına çalışıyorum, ve o bana güvendi...
- Я работаю на м-ра Харримана из...
- Ben Union'dan Bay EH Harriman adına...
Но я по-прежнему являюсь работником м-ра Харримана из Юнион Пасифик.
Ama hala Union Pacific Demiryolları'ndan EH Harriman adına çalışıyorum.
Мистер Харриман из Юнион Пасифик.
Union Pacific Trenyolları'ndan EH Harriman.
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион".
Hem de Western Union'la aynı hızda.
Он заведует главным офисом Вестерн Юнион.
Western Union'un merkez bürosunu yönetiyor.
Пока на Вестерн Юнион могут задерживать результаты.
Western Union detektifleri farkedene kadar.
Тебе будет не трудно подвезти меня до Юнион Стэйшен?
Beni Union İstasyonu'na bırakmanda bir sakınca var mı?
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
... что я не принимаю сообщений от посыльных "Western Union".
"Bir Western Union postacısının... " palavralarına karnım tok.
... не принимаю сообщений от менеджеров "Westеrn Uniоn".
"Bir Western Union pastacısının... " palavralarına karnım tok. "
Скажи Рафаэлю, что я не принимаю сообщений от посыльных "Westеrn Uniоn".
"Raphael'e git de ki... " bir Western Union postacısının... " palavralarına karnım tok.
Поэтому если разделимся, встречаемся на станции "Юнион Сквер".
Ayrılacak olursak, Union Meydanı'ndaki platforma gidin.
Сколько остановок до "Юнион Сквер"?
- Union Meydanı'na kaç durak var?
"Юнион Стейшн", мы идём.
- Union İstasyonu, geliyoruz.
- "Юнион Сквер"! "Юнион Сквер"!
- Union Meydanı!
- Нам нужно на "Юнион Сквер".
Union Meydanı'na ulaşmalıyız.
Если хочешь добраться до "Юнион Сквер", я покажу, как добраться до поезда.
Hala Union Meydanı'na gidiyorsan trene nerede bineceğini gösteririm.
Мы же только что пришли. - Мы должны идти на "Юнион Сквер".
Union Meydanı'na dönelim.
Давайте дойдём до "Юнион Сквер"? Надо рассказать остальным ребятам.
Union Meydanı'na gidip, öteki çocuklara anlatalım.
Нужно, чтобы ты немедленно перевел мне 500 долларов в Амарильо через Вестерн Юнион.
Dinle, Texas'ın Amarillo kentindeki Western Union'a hemen 500 dolar gönder.
Через 10 минут в офисе Вестерн Юнион мы получим 500 баксов.
10 dakika sonra Western Union'a gidip 500 dolar çekeceğiz.
Завтра свадьба дочери Орена Траска, а затем прием в "Юнион клаб".
Oren Trask'ın kızı yarın evleniyor. Resepsiyon Union Kulüp'te.
- Служба "Вестерн Юнион".
- Western Union.
Просто переведи их по "Вестерн Юнион" в Оклахому, хорошо?
Oklahama şehrinde Western Union'a gönder, tamam mı?
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
Yapabilirdin TV Dizisinden beni hatırladınız mı? Buck Henderson, Union Buster... ve Troy ve Yaz mevsimi gülümseyen Fabrika'dan.
Вегас Винни создал Шпиль... и прошёл в дыру, и стал владельцем отеля Юнион Плаза.
Vegas Vinnie Nodül'ü yaptı. Dünya değiştirip Union Plaza Oteli'nin sahibi oldu.
Она отправилась в Юнион Плаза. - Шпиль.
- Union Plaza'ya gitti.
Помните Юнион-стрит?
Union Caddesi'ni hatırlıyor musunuz?
"Вестерн Юнион"?
Western Union?
оНЯЙНКЭЙС БШ МЕ СОКЮРХКХ ДНКЦ Б 80 ЛХККХНМНБ БНМ Б "Western Sky Union", ЛШ ОПХЬКХ НОХЯЮРЭ ХЛСЫЕЯРБН.
iceride misiniz, Song Na Yeong?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]