Uno Çeviri Türkçe
80 parallel translation
Цунеко Яманака, Юкичи Уно, Синя Офуджи
Tsuneko Yamanaka, Jukichi Uno, Shinya Ofuji
ДЗЮКИТИ УНО, ТАЙДЗИ ТОНОЯМА
JUKICHI UNO TAIJI TONOYAMA
- Нумеро Уно!
- Numero Uno!
- О, один банановый коктейль - Банановый коктейль Да, сеньор. И содовую.
Uno muz dakiri ve bir maden suyu.
Не "trays". Нет, сэр, "Uno dos tres." Uno, dos, tres. ( Раз, два, три )
Hayır efendim ; "Uno, dos, tres." "Uno, dos, tres."
Одна большая ошибка!
Uno sbaglio grande!
Этот, приятель, без проблем пробьет навылет двигатель Фиата Уно.
Bir Fiat Uno'nun motorunu delip geçer dostum, hiç sorun olmaz.
- Унас - уно - один?
- Unas - uno, one, bir?
Уно мас?
Uno mas?
Уно мас, пожалуйста.
Uno mas, lütfen.
Уно мас. Фидо.
- Uno mas - -
Новый иностранец : "уно".
Yeni yabancı çocuk : uno.
То есть UNO.
Devam edelim...
Стоп, стоп, стоп, стоп!
Uno momento.
1, 2, 3, 4.
Uno, dos, tres, cuatro.
1, 2, 3, 4.
Uno, dos, tres, cuatro!
1, 2, 3...
Uno, dos, tres, cuatro.
Раз, два, три.
Uno, dos, tres.
Я уже запланировала игры в карты и шашки, а еще смешать морской бой и карамельную страну, надеюсь, что мы вместе придумаем из этого новую потрясную игру -
Uno ve damayı buldum. Amiral Battı'nın parçalarını,.. ... Şeker Diyarı'nın da çoğu parçasını buldum.
Раза, дува, три, четыре...
Zıpla, uno, dos, üç, dört.
Нумеро уно в ваших сердцах, нумеро уно в вашем животе.
Kalbiniz için "Numero uno", Mideniz için "Numero uno".
Он мухлюет на экзаменах!
UNO'yu kandırdı! *
Я вообще не рискованный парень.
Tabii Uno oyununu riskli buluyorsanız o başka.
Мо ко бло бло шо мо фо фо бо во хо че бо хо хо уно во во во во ВО!
Mo ko blo blo sho mo fo fo bo wo ho cho bo ho ho uno vo vo. Vo vo vo!
Uno testiculo.
Un testículo.
- Я должен следить за numero uno.
- Kendi çıkarıma bakmalıyım.
Немного слов, объятие, дружеские рукопожатия.
Birkaç cümle, sarılma birkaç el Uno oyunu...
И еще хочу коробку для завтрака "Чарльз в ответе", еще хочу "Волшебный экран" и новую игру "Уно", потому что я потерял карту "Возьми две".
Ve bir "Charles in Charge" beslenme çantası ve bir Magna Doodle ve yeni bir Uno oyunu istiyorum çünkü "Draw 2" kartı kayboldu.
Одну секунду..
Okay... Bir kez... Uno momento...
Стоило как Фиат Уно.
- Fiyatı Fiat Uno ile aynıydı.
Вы играете в Уно?
Uno oyunu var mı?
Uno!
Bir!
- Скажи "уно".
- "Uno" dedin mi?
- Уно!
- Uno!
Это моя экспериментальная группа из одного человека - "Ёко Уно".
Benim Yoko Uno isimli, tek kişilik deneysel gurubum.
Давай просто сделаем Уно погромче.
Biz Uno'nun biraz sesini açalım.
Эй, у тебя есть "Уно"?
Hey, Uno var mı?
И присматриваюсь и понимаю, что это тот бомж, который орал на меня ночью у пиццерии Уно.
Sonra dikkatli bakınca Pizzeria Uno'nun dışında bana bağıran dilenci olduğunu fark ettim.
- Я в кафе "Юно".
- Uno Restoranı'ndayım.
- Кафе - это не школа.
- Uno okul değil.
Ты кричишь на меня на глазах у всех.
Uno'nun ortasında bana bağırıyorsun!
К тому времени, когда он сможет на них сдавать, он будет сам о себе заботиться.
Arama yapabilecek yaşa geldiğinde "uno'ya basınız" denecek zaten.
Может, уно мас, сеньор, утопить печали?
Belki uno mas, señor, balıkları beslemek için?
Семь, ход обратно, пропустить ход, снова пропустить, синяя карта, карта "выбери цвет", красная карта, уно!
Yedi, yön değiştir, el değiştir, el değiştir mavi, iki kart al, kırmızı, uno, ne?
Уносуке!
Uno!
Тащите её сюда!
Uno, bak!
Первый номер, детка!
Kesinlikle söylenebilecek bir şey varsa eğer o da bu parçanın gelecek hafta bir numara olacağı! Numero uno, evet!
Иа!
( Bir saniye ) Uno momento.
Numero uno, King Papa.
"Bir numara Kral baba"
- Уно мас.
- Uno mas? - Uno-
- Уно!
- Uno, uno.