English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ V ] / Venus

Venus Çeviri Türkçe

124 parallel translation
Ни фига себе! Как Венеру Милосскую?
- Evet, Venus de markasındaki.
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
# Her yerde onu aradım durdum Yedi denize yelken açtım # # Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a # # Jeanne ve Victoria Venus ve Mona Lisa vardı oralarda #
- Венеру Милосскую.
- "Venus de Milo."
Амор венус астарос.
Amor venus astaros.
ВЕНЕРА В МЕХАХ
VENUS IN FURS
Венера, покажи джентльмену, что ты умеешь.
Devam et, Venus. Beyfendiye neler yapabildiğini göster.
Посмотри Венус.
İzle şunu Venus, izle.
- Привет Венус.
Merhaba, Venus.
- Мы все готовы, Венус?
Artık hazırız değil mi, Venus?
Тогда я слышал как Гекулес сказал Клео :
.. "Venus çok şey biliyor" dediğini duydum.
Убирайся Венус! Или мне врезать тебе в челюсть чтоб ты убрался?
Git Venus!
Убирайся, Венус.
Git Venus! Dışarı çık!
Венус и Фросо были так добры ко мне.
Venus ve Phroso bana karşı hep nazik oldular.
Всегда хотел заняться любовью с Венерой Милосской.
Her zaman Venus de Milo ile sevişmek istemiştim.
Холли, Винус и Серена, Бийонс - нежные молодые яйцеклетки!
Halle. Venus ve Serena. Beyonce.
Она переговорила с Венерой о ее непутевом сыне Джиме. и Венера рассказала, что поведение Джимми - это реакция подающего надежды, но отчаявшегося художника.
Daha önce, Venus ile, topluma uyum sağlayamayan oğlu Jim hakkında sohbet etmişlerdi ve Venus, Jim'in davranışlarını, filizlenmekte olan ama isteklerini gerçekleştirememenin hayal kırıklığını yaşayan bir sanatçı olmasına bağlamıştı.
Вы не видели здесь Венеру?
Venus'ü gördün mü?
это должно быть Venus.
Venüs.
Venus?
Venüs?
Здравствуйте. Я ищу потрясающую Венеру де Милар.
Efsanevi Venus de Mylar'ı arıyorum.
Венера чувствует такие вещи, малышка. Итак.
Venus böyle şeyleri hisseder ufaklık.
Рождение Венеры просто необыкновенно.
Venus'ün Doğuşu'nu canlı izlemek, müthiş bir şey.
Венера, пусть она полюбит меня так же, как я люблю ее.
Venus, benim onu sevdiğim gibi o da beni sevsin.
Ты просто воплощение Венеры.
Siz Venus'ün çarmıhısınız.
Сыну Венеры.
Venus'ün oğlu...
Также будет сооружен храм Венеры Детородительницы.
Ayrıca Venus için tapınak da yapacağım.
Эй, красотка, можно задать вопрос?
Hey, Venus... Sana bir sorum var.
Венера Милосская.
Venus de Milo.
- Венис Вильямс.
Venus Williams.
Извините, а как же "Рабы с Венеры"?
Slaves of Venus'e ne oldu affedersiniz?
Да ну, Венера.
Venus, hadisene.
Меня зовут Венера.
Benim adım Venus.
Венера, ты знаешь.
Venus, dostum. Yardım için doğru adrestesin, sen de biliyorsun.
- Венера?
Venus?
Руки Венеры Милосской.
Venus de Milo'nun kolları.
Президент ведущей корпорации в области химии Venus Gate на пресс-конференции в офисе Vegas объявил об удивительном проекте.
"Venus Gate Kimyasal Şirketler Topluluğu" nun başkanı, lvan Vega, bugün şirketinin şaşırtıcı planlarını anlatan, bir basın toplantısı düzenledi.
A.C.I.S. – это биологическая террористическая атака самой Venus Gate? Да.
Yani sen, A.C.I.S., ya da Medusa, adı her neyse, bu hastalığın büyük olasılıkla "Venus Gate" e ait bir biyo terör silahı olduğuna mı inanıyorsun?
проповедующая близкий апокалипсис.
Venus Gate'in en büyük hissedarı, kıyamete inanan bir tür mezhebin üyesi.
что ли?
İçinizde Venus Gate çalışanı var mı?
Чертова Venus Gate!
Kahrolası Venus Gate...
Замолчи! я засужу Venus Gate!
Sızlanmayı bırak! Yatırımıma birşey olursa, Venus Gate'i dava edeceğim!
Покажи миру истинное лицо Venus Gate.
Git ve Venus Gate'in gerçek yüzünü insanlığa göster.
Его последняя просьба – рассказать миру правду о Venus Gate.
Venus Gate'in gerçek yüzünü dünyaya göstereceğini söyledi.
что Медуза из себя представляет.
Medusa'nın Venus Gate tarafından üretilen bir bio terör silahı olup olmadığı veya Medusa virüsünün içeriğinin ne olduğu.
Марлен Дитрих в фильме "Белокурая Венера" с участием Герберта Маршалла и Кэрри Грант
SARIŞIN VENÜS
Венеру.
Venus de.
Иди сюда, Венус.
Gel, Venus.
- Геркуес?
Venus..?
- Венерочка!
Venus?
сложно в него поверить. за последние годы она не выпустила ни одного продукта.
Evet. Buna inanmak zor. Venus Gate Şirketler topluluğu ülkenin en iyi on kimyasal kuruşundan biridir.
что Медуза – результат биологической террористической атаки Venus Gate.
İstihbaratımızın doğruluğunu kontrol etmek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]