Versace Çeviri Türkçe
44 parallel translation
Рейчел, мне нужен счёт от Версаче.
Rachel, Versace faturası lazım.
Мне нужна статья о Версаче, отчеты, и кто написал этот секс-кроссворд?
Versace planıyla tiraj rakamlarını istiyorum ve bu ayki seks testini kim hazırladı?
дем еимаи сам том йа-цйе-лпе, акка дем паифоум ци аутоус ле тис аполилгсеис беясатсе ликас ;
KGB kadar kötü değiller ama kimse onlara bulaşmak istemez. Sahte Versace gömlekleri giyen adamlar mı?
- Нет, он делает массаж модели Версаче.
Hayır. İçerde bir Versace mankenine boyun masajı yapıyor.
Того, что должно было быть между вечеринкой Версаче и ужином в "Мумбе"... у меня была задержка... на 4 дня.
Versace gösterisi ve Moomba'daki yemek arasında farkettim ki reglim dört gün gecikmişti.
За день она превратилась из гадкого утенка в Донателлу Версаче.
Çirkin ördek yavrusundan Donatella Versace'a dönüşmüştü.
- Вот это... Донателла Версаче.
Bu bir "Donatella Versace."
Ты как, цел?
- İt herif Versace'mi deldi!
На ней было что-то от Версаче.
- Versace giymişti.
Потом я пойду в магазин Версаче.
Versace'ye gitmem lazım. Bankayı arayıp "Canınız cehenneme!" demeliyim.
Через несколько минут я надену свой плащ от Версаче... сяду в свой "Мерседес", приеду в свою квартиру на Пятой Авеню... и возьму свою подругу за её большие силиконовые титьки.
Birkaç dakika sonra Versace paltomu giyip Mercedes'ime atlayacağım, 5. Bulvar'daki daireme gideceğim ve sevgilimin iri, sahte memelerini sıkacağım.
Состоит из равного камуфляжа от Версаче... грязная фуфайка от Ральф Лорен.
Ayakkabılar Versace'den... Sweatshirt Ralph Lauren'den.
"Von Furstenberg", "Versace".
Furstenberg, Versace...
Имеем Gucci, Armani, Versace там.
Gucci var, Armani, Versace'lar da o tarafta.
Я думаю, Донателла Версаче или Марта Стьюарт перед скандалом?
Skandal öncesindeki Martha Stewart ile Donatella Versace karışımı bir şey istedim
Тут у меня кое-что от "Версаче".
Burada Versace'lerim var.
Из особняка Версаче сделали отель.
Versace'nin malikanesini de bir hotel haline dönüştürdüler.
Знаете, вы бы хорошо смотрелись в Версаче.
Biliyor musun bir Versace'nin içinde çok iyi görünürdün.
Он гений маркетинга. Именно он привлёк в рекламные кампании Версачи Мадонну и Холли Берри.
Freddy vErsace'de çalışırken Madonna ve Hale Berry'yi kampanyalara dahil eden pazarlama dahisi.
Он был величайшей моделью для показов у Версаче.
Versace'nin sahip olduğu en iyi modeldi.
И через два месяца Версаче был мёртв.
İki ay sonra Versace ölmüştü.
О, мой бог, это же Версаче! Да.
Tanrım, bu Versace!
Девушка, если вы живете под моей крышей, вы не будете с пренебрежением говорить о Версаче.
"Fena değil" mi? Küçükhanım, benim çatım altında yaşayacaksan Versace'yi küçümseyemezsin.
Не пойми это неправильно, но это не совсем из коллекции от Версаче для девственниц.
.. yanlış anlama ama, bunlar Versace'nin bakire çizgisini taşımıyor.
Версаче без бретелек, да?
Askısız Versace demek?
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
Devre arasında, geri gelip DolceGabbana, Versace'nin içinde ne güzel göründüğünü söylerim.
Это ручная работа : костюмы от Бриони, Версаче, Армани.
El yapımı ayakkabılar, takım elbiseler... Brioni, Versace, Armani, elbette.
Версаче
Versace.
И я более чем уверена, что Бет была бы в восторге увидев это платье от Версаче
Eminim ki Beth seni o Versace'nin içinde gördüğüne çok sevinirdi.
Он не водил Феррари, не носил одежду от Версачи или Бриони.
Altında Ferrari'ler, üstünde Versace'ler ya da Brioni'ler yoktu.
Это яхта Аллегры Версаче.
Allegra Versace'nin.
Гуччи и Версачи,
~ Gucci ve Versace
Всё, что я помню об этих выходных, это то, что Версаче убили и, следовательно, моё платье не доставят во время.
O hafta sonuna dair tek hatırladığım şey : Versace öldürülmüştü ve elbisem belli ki gecikecekti.
Версаче его гладит, поскольку он его шил.
Versace tarafından üretildiğinden beri baskı altındaydı.
Такие как Стив приходят раз в десятилетие, я говорю о Джорже Ромни, Джанни Версаче, Коко Шанель..
Steve gibi sanatçılar 10 yılda bir gelir! Giorgio Armani, Gianni Versace, CoCo Chanel, Yves Saint Laurent'den bahsediyorum!
Версаче.
- Versace.
Милый автозагар, Донателла Версаче.
- Tenini iyi halletmişsin Donatella Versace.
Ладно. Значит, говорите, Версаче убили, но никто не пристукнул того, кто сотворил этот кошмар?
Yani diyorsun ki Versace öldürüldü ama bunları yapanlara kimse dokunmamış mı?
Ты мой рыцарь в доспехах от Версаче, верно?
Sen benim Versace zırhlı şövalyemsin, değil mi?
Я обратился к владельцу фирмы с многомилионным оборотом по производству одежды, компании Лардини, щьющей мужскую одежду для фирм типа Dolce Gabbana,
Milyonlarca dolar değerinde bir hazır giyim üreticisi olan Lardini Company'nin sahibiyle görüştüm. Firmanın erkek giyimi üzerine üretim yaptığı markalar arasında Dolce Gabbana Burberry ve Versace bulunuyor.
Ублюдка, вы получили кровь на моем Версаче!
Orospu çocuğu, Versace'me kan bulaştırdın.
Какая-то особая ветчина от Донателлы Версаче.
Donatella Versace'den çok özel bir jambon.
На пару слов. Эй! Эй!
Pençelerini Versace'mden çek!
Это Версаче?
Versace mi?