English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ V ] / Vh1

Vh1 Çeviri Türkçe

21 parallel translation
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
Bizim için VH1. Hergün günde 1600 saat kaliteli program.
Целый день прослушивания лучших хитов VH-1 довел меня.
VH1'ın en iyilerini dinlemek beni forma soktu.
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1.
Bayanlar, baylar, VH1 Moda Ödüllerine hoş geldiniz.
- Я тащусь от VH1. "Забытые имена". *
- VH1 kanalının tiryakisiyim. "Şimdi neredeler?"
МТV, ВЕТ, VН1.
MTV, BET, VH1.
Вся война похожа на плохой спецвыпуск на VH1.
"Amerikalıyım ben olum Amerikalı, bütün kaçak yabancıların götüne koyayım" demeye başladı ki kulaklarım dikleşti.
Значит, племя злобных аборигенов подослало в лагерь своего человека, чтобы похитить беременную и рокера, которого когда-то показывали по VH1.
Yani kötü bir yerli kabile, hamile bir kızla VH1'dan atılmış birini kaçırması için, kampa sahte isimle birini mi yerleştirmiş?
А я пойду домой, посмотрю VH1
Eve gidip VH1 izleyeceğim.
Ты получил свою статью и концерт, конечно, сопровождаемый дисками по завышенным ценам, проданными в корпоративных кафе GenXers
Harika olacak. VH1 için kaydedecekler.
- без вкусовых рецепторов... или вкуса.
VH1 Klasikleri. Klasik kısmı önemli.
И вновь на канале VH1 "Ретро-певцы 90-х".
Şimdi tekrar VH1'ın 90'ların Şarkıcılarına Selam Olsun programına dönüyoruz.
Не сомневаюсь, лесбиянки-копрофаги из ролика "2 девушки и 1 стакан" Сейчас бы вели теле игру про романтические знакомства.
Yakında, birbirlerinin dışkılarını yiyen kızlar ( 2 girlis 1 cup ) "Vh1" kanalında kendi çöpçatan şovlarına başlarlar.
Я даже подобрала несколько игр для вечеринки. Я видела, как девчонки играли в них на канале VH1.
Hatta birkaç parti oyunu bile biliyorum, VH1'da kızları oynarken görmüştüm.
Ты VH1, Робокоп 2 и Назад в будущее 3.
Sen VH1'sin, Robocop 2'sin, Geleceğe Dönüş 3'sün.
А теперь снова : "За кулисами :" "Доктор Зубы и Электрический Бардак" на VH1.
VH1 Müziğin Perde Arkasında Dr. Teeth ve the Electric Mayhem devam ediyor.
У она же "Дива с VH1"!
VH1 Divas Live'dan biri hem de.
Твоё новое ВиЭйчВан шоу?
VH1 için program mı çekiyorsun?
- Да, Смотрим сам, депрессия это когда ты валяешься, ешь мороженное и смотришь VH1 - Правда?
- Öyle mi?
Но страдания, это больше похоже на МТV, понял?
Acı çekiyorsan, aylak aylak dolanır, dondurma yer, Vh1 izlersin. Ama ıstırap içindeysen, Mtv2 izlersin, anladın mı?
- Эй, это будет круто. - Они даже снимают концерт для Vh1.
Ben klasiğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]