Via Çeviri Türkçe
88 parallel translation
Остановишь на улице Палиа?
Via della Paglia'da durabilir misin?
Ладно... Улица Кампанелла.
Via della Campanella.
Больше не появляйся здесь!
Via Panico'dan uzak dur!
Виа маргутта 51.
Via Margutta 51.
Виа маргутта 51? Слава богу.
Via Margutta 51!
Вот, пожалуйста, виа маргутта 51.
İşte burası Via Margutta 51.
Виа маргутта 51.
Adresin neydi? Via Margutta 51.
Позже я добился этого на вилле Маттео.
Daha sonra, bir gün Via Matteo'daki bir evde elde edildim, ve o gece kusmuştum.
Вот мой новый адрес : улица Савойя...
90 Via Savoia'da bir daire kiraladım.
Улица Савойя, 90.
- Via Savoia. - Evet. Hoşça kalın ve teşekkürler.
- Виа Трионфале, 160.
- 160, Via Trionfale.
На Виа Портуэнсе, в новых домах.
Via Portuense, o yeni sitelerde.
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена.
Via della Croce'deki şu küçük sokakta... sana karının aldığı kravatın... aynısını aldığım yerde.
По дороге в Париж, до границы, вы остановитесь в Вентимилье, на улице Дей Гличини в доме номер три.
Paris'e giderken sınırı geçmeden Ventimiglia Via d'Eglici'de 3 numaraya uğramanız gerekiyor.
Что у нас по этому адресу?
- 3 numara, Via d'Eglici.
Это улица Дей Гличини три?
Via d'Eglici, 3 numara burası mı? Evet.
Виа дель Темпио, дом 1.
Via del Tempio, 1'de.
Не Виа дель Темпо, дурак!
Via del Tempo değil, salak!
Виа дель Темпио!
Via del Tempİo!
- "Виа дель Темпо, дом 1".
- "Via del Tempo, 1."
Двигай на Виа дель Темпио.
Via del Tempio'ya git.
- Виа дель Темпио, 1.
- Via del Tempio, 1. Şehir merkezinde.
В центре. Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
İşlemciye Via del Tempio'da siyasi ya da sosyal açıdan tehlikeli insan olup olmadığını soruyoruz.
На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным.
Via del Tempio'da, siyasi ve sosyal açıdan tehlikeli bir kayıt bulundu.
Помните убитую синьору с Виа дель Темпио?
Via del Tempio'da öldürülen kadını hatırlıyor musun?
- Да, на Виа Альбалонья.
- Via Albalonga'da kalacağım.
Вечером на виа Вененто шикарно Поужинаем.
Via Veneto'ya dondurma yemeye...
Здесь в Риме, номер 14 Виа делле Каменэ.
- Burada Roma'da, 14 Via delle Camene.
Виа - Делле - Каменэ OK!
- Via delle Camene.
Ты знал, что Виа Родео - первая новая улица в Беверли Хиллс за последние 75 лет?
Via Rodeo'nun Beverly Hills'te son 75 yıldaki ilk yeni sokak olduğunun farkında mısın?
Шэрон Уотерс, Виа Казоли, Сетте-вени...
Sharon Waters, Via Casoli, Settevene...
- Виллы...
Via, evet.
Правый коридор выходит на Виа Сестани, направо от колоннады.
Belediye binası Via Sestani da, hemen sol tarafta.
- Вы не были на бульваре Виа де ла Мар?
- Bunun için Via Del Mar bulvarına gittin mi?
Утверждает что высшего просветления можно достичь via negativa - "методом от обратного" - ступив на путь тьмы - и тем самым стать ближе к Богу.
Via Negativa'yı, Karanlığın Yolu'nu kullanarak daha üst bir seviyeye ulaşılabileceğini iddia ediyor. Tanrı'ya daha yakın olarak.
"Via negativa" - путь тьмы, на который, как он полагал, ступил Типет.
"Via negativa". Tipet Karanlığın Yolu'na ulaştığına inanıyordu.
Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла.
Via Della Scala'da bir parfümcünün güvenlik kamerasından.
( говорит по-итальянски ) II mare e Ie onde andiamo via.
ll mare e le onde andiamo via.
Она живет в Лос Аркос, улица Аппиа, квартира 26D.
Los Arcos'da yaşıyor. Daire 26D... Via Appia.
РЕЙНА РОСАС САНЧЕС ЛОС АРКОС УЛИЦА АППИА КВ. 26d
REINA ROSAS SANCHEZ Apt. 26D, Via Appia, Los Arcos.
По aдрecу Bиa Aндреотти, дом 17, ячeйкa 222.
17 Via Andreotti'de 222. birimde.
"Пожалуйста, могу ли я сделать ставку на" Виа Аппию "? На 3 : 30 сегодня?
" Bu öğlen saat 3 : 30'daki Linfield yarışında Via Appia'ya bahis oynayabilir miyim lütfen?
Они повезли золото на север, по Фламиниевой дороге и угодили прямо в лапы конного разъезда Цезаря.
Ve kuzeyde Via Flaminia'da altınları almışlar. Sezar'ın gözcüleri ile karşılaşmışlar.
Ее напугал весь этот шум.
Saat onbirde Via Ospedaliera'da olmamız gerekiyor.
Продолжайте переговоры.
Bu mağaza, iki pastane, Via Forcello'daki laboratuar.
Виа дель Темпио, 1.
Via del Tempio, 1.
Подтверждено.
Onaylandı. Via del Tempio, 1.
- Виллы?
Via?
- Виллы.
Via mı?
- Виллы.
Via, Villa.
Ах, виллы. - Да, виллы.
Evet, via.