Voodoo Çeviri Türkçe
121 parallel translation
Кладбищенский бог вуду и шеф легиона мертвецов.
Voodoo mezarlıklar tanrısı ve ölü lejyonunun şefi.
Всё, что мне надо узнать до нашего отъезда - что происходит там в стране вуду.
Gitmeden önce bilmem gereken tek şey... o voodoo diyarında neler olup bittiği.
Земля вуду - это всего лишь поля опийного мака.
Voodoo diyarı sadece afyon tarlasıymış.
Кананга : производитель опийного мака на тысячах акров хорошо замаскированных полей, защищённых угрозами культа вуду Барона Самеди.
Kananga : iyi gizlenmiş dönümlerce tarlada afyon yetiştiren adamı Baron Samedi'nin voodoo tehditleri koruyor.
- Это иголки Вуду.
- Onlar Voodoo çivileri.
Это как вуду или что-то типа этого.
Sanki voodoo büyüsü gibi bir şey.
Если в вас начнут стрелять, открывайте огонь.
Voodoo Bir, 090, 15 milde radar teması. 500 knot'ta seyrediyorlar.
Мустанг, ты можешь проверить, как обстоят дела?
Voodoo Bir, Wood isabet aldı.
Берет курс 0-9-0.
- Ben Voodoo Bir.
Мы слышали множество версий - от пагубного влиянием озонового слоя и химического оружия, до таинств вуду и пришельцев из космоса.
Ozon tabakasından, kimyasal silahlardan, hatta... voodoo büyülerinden ve uzaylılardan bile şüpheleniliyor.
- История, вуду, натуропатия.
- Tarih, voodoo, naturopati.
Если кто-то выдаст секреты вуду, его убьют.
Voodoo'nun sırlarını açığa vuran kişi öldürülür.
[Skipped item nr. 25] либо кто-то навел на него порчу.
Evet, efendim, Homer'ın rahatsızlığına ya bozulmuş bir yiyeceği mideye indirmesi.. ... ya da bir çeşit voodoo büyüsü sebep olmuş.
Это напоминает мне о ритуалах гаитянских вуду.
Bana resmen Haitili Voodoo işkencesini hatırlattı.
Плохой вуду-шаман.
Voodoo işkencesi.
Ты должна быть в форме. Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
"Big Bad Voo Doo Daddy" çalacak.
Blue Voodoo - не лучший выбор, если не хочешь получить искажения.
Distorsiyonu halletmezsen Blue Voodoo pek iyi bir tercih sayıImaz.
Может и мне стать ведьмой, отрезать клочок волос Дэниела, и запихнуть в куклу Вуду.
- Belki ben cadı olmalıyım. Daniel'ın saçından bir tutam kesip Voodoo bebeğine yapıştırırdım.
Ну не знаю, Вуду - это серьезно.
Sanmıyorum. Voodoo epey ciddi bir şey.
Есть демонические любовные заклятия, заклинающие сексуальные песнопения, ритуалы Вуду с туфелькой...
İblis aşk büyüleri var, büyülü seks ilahileri var, voodoo kalp çalma törenleri var...
Ритуалы Вуду с туфелькой?
Voodoo kalp çalma ayinleri mi?
Есть много обьяснений. Колдовство, черная магия, Вуду.... зомбификация, одержимость демоном, даже вампиризм.
Bunun pek çok açıklaması olabilir, Cadılık, Kara büyü, Voodoo... zombileştirme, iblisleşme ya da vampirlik.
Она так же хранит салфетки, которыми ты вытирался..... и хочет способом африканского вуду сделать так, чтобы тебе понравиться.
- Bak, ben fanatik demiyorum... - Ama kullandıklarını saklıyor... - Ve, onunla Afrika [br] Voodoo'su yapacakmış.
Все это - колдовская чепуха.
Voodoo saçmalıktan ibaret.
В этом-то и суть контроля кровью. Это просто дешёвое колдовство.
Kanı kontrol etmek, basit bir Voodoo büyüsü.
Не давайте им подводить вас под Закон о борьбе с терроризмом.
Dot let him pull any Patriot Act voodoo.
КИ : Она делает своё вуду-худу?
Gene o voodoo büyülerini mi yapıyor?
Его сердце билось как барабан.
Kalbi bir voodoo davulu gibi atıyor.
Иди и делай свои маленькие вуду штучки, и давай поможем этой девушке родить в спокойствии.
Şu Doğu Voodoo numaralarını yap Ve kızın bebeği doğurmasına yardım edelim.
- Voodoo Scat в исполнении Howling Jimmy Jefferson.
- Voodoo Scat, Howling Jimmy Jeferson'dan.
Voodoo Scat в исполнении Howling Jimmy Jefferson.
Voodoo Scat, Howling Jimmy Jeferson'dan.
Он хотел, чтобы его музыка продолжала жить, поэтому он позвонил местному вуду-монаху, по имени Малыш Роберт.
Ama müziğinin yaşamasını istiyormuş o yüzden bir voodoo büyücüsüyle anlaşmış Büyücünün adı Tiny Robert'mış.
Он провел странный ритуал на его королевского размера смертном одре, смешав капельку крови Джимми, с его последней пластинкой
Ölüm döşeğindeki son performansını, Jimmy'nin bir damla kanıyla birleştirip, son kaydı "Voodoo Scat" ı hazırlamış.
Как? Теннисист-вуду.
Voodoo Raket.
Он тебя не загипнотизировал случайно, нет? - Нет.
- Sana voodoo büyüsü falan yapmadı, değil mi?
С чего ты так решил? У вудуистов есть такой миф, что если вырезать у человека сердце, и съесть его до того, как оно перестанет биться, то тогда ты не только получишь силу своей жертвы, но и его душу!
- Eski bir voodoo sözü der ki " Eğer bir adamın kalbini çıkarıp, atması durmadan yersen, adamın sadece gücünü değil aynı zamanda ruhunu da elde edersin.
Штейнвиц сказал, что есть такая старая легенда Вуду, что если вырезать у человека сердце, и съесть его до того, как оно перестанет биться, то тогда к тебе перейдет не только сила жертвы, но и ее душа.
Steinwitz dedi ki... Steinwitz, eski bir Voodoo efsanesine göre birinin kalbini çıkarıp, atması durmadan yersen, o kişinin yalnıza gücünün değil aynı zamanda ruhunun da elde edebileceğini söyledi.
моя бабушка знакома с Вуду.
Büyükannem voodoo'yla uğraşmayı severdi.
вудуисты верят, что предметы, как правило, следуют за людьми, связанными с проклятием.
Voodoo yapanlar, insanları izleyen objelerin lanetle ilgisi olduğuna inanır.
я уверена, это всё его вудуистские штучки!
Voodoo olayında da bir şey var.
Тогда Voodoo Child Хендрикса.
O zaman Hendrix's Voodoo'dan "Child".
А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс?
Voodoo Donuts'taki para biriktirme planına ne oldu?
Он вдохновил на создание этих пончиков Вуду?
"Voodoo Çöreği" için nasıl bir ilhamdır?
Альстромерия, литопсы, лилия вуду, росянка...
Papağan çiçeği, Altıntaş, Voodoo zambağı, Böcek yiyen...
Джона Кинг занимался вуду?
Jonah King "voodoo" yapıyor muydu?
Не вуду, а сатанинской магией.
Voodoo değil. Şeytani büyücülük.
Вуду?
Voodoo mu?
Экономика вуду.
Voodoo ekonomisi.
Я его перекрою!
Burası Voodoo Üç.
Это что, вуду?
Bu voodoo şeyleride ne böyle?
- Вуду Донатс...
- Voodoo Donuts.