English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ W ] / Wags

Wags Çeviri Türkçe

51 parallel translation
Я должен встретиться с Вагсом.
Wags'le buluşacağım.
Вагс, переведи сейчас же пять лямов на личный счет Венди Родс.
Wags, Wendy Rhoades'un kişisel hesabına hemen 5 milyon gönder.
– Позвать Вагса?
- Wags'ı çağırayım mı?
Вагс... активизировался.
Wags... Adam cidden çok değişti.
Вагс, Roytan повысил рейтинг Cross-Co.
Wags, Roytan, Cross-Co.
Вагс и Акс.
Biz Wags ve Axe.
Господи, Вагс.
- Ne var Wags?
Вагс, дружище. Ты что тут делаешь?
- Wags burada ne işin var?
Эй, Вагс, двоих моих парней взяли в Морган Капитал.
Wags, elemanlarımdan ikisi Morgan Sermaye'de işe girdi.
Не заставляй Вагса это делать.
Bu işi Wags'a yükleme.
Вагс...
O kadar para. Wags...
Спасибо, Вагс.
Sağol, Wags.
Вагс, если это ты, то мне конец.
Wags, muhbir sensen, bittim demektir.
Что они пишут о Вагсе?
Wags hakkında ne demişler?
Я навлёк это на себя, Вагс, 15 лет назад.
Buna ben sebep oldum, Wags, 15 yıl önce.
Я просто передал несколько своих лучших соискателей Вагсу.
Wags'e, eski müşterilerimden bazılarını anlatıyordum.
– Пора, Вагс.
- Zamanı geldi Wags.
- Либо говори, либо нет, Вагс.
Benimle konuş veya konuşma Wags.
Где Вагс?
Wags nerede?
Продолжай. Хочу чтоб он полсушал.
Devam et, Wags'in de bunu duymasını istiyorum.
Обычно это ты знаешь, что творится у меня на душе, Вагс.
Aklımdakini bilmen konusunda genelde sana güvenirim Wags.
Ладно, Вагс, позвони завтра, я сообщу остальное.
Pekala Wags yarın ara kalanını da gönderirim.
Успокойся. Тихо, Вагс.
- Sakin ol sakin ol Wags.
- Какие люди! - Привет, Вагс. - Это же Вагс.
Wags gelmiş.
И куда всрался Вагс?
Wags yine hangi cehennemde?
- Деб, ты нашла Вагса? - Нет.
- Deb, Wags'i buldun mu?
- Это Вагс.
Ben Wags.
- Вагс, твою мать, где тебя носит?
Wags hangi cehennemdesin sen?
- Я хотел спросить, от Вагса ничего не слышно?
Wags'in durumuyla ilgili bir bilgin var mı merak ettim. Yok.
- Чтобы спросить, не знаю ли я, где Вагс, можно было просто позвонить, братец.
Wags'ın nerede olduğunu bilip bilmediğimi öğrenmek için buraya gelmene gerek yoktu. Araman yeterliydi.
Какую роль Вагс играет для тебя?
Wags sana ne açıdan hizmet ediyor?
- Ты Вагса нашла?
- Wags'i bulamadın mı hala?
Майкл Вагнер, Вагс.
- Michael Wagner? Wags?
- Вагс, проснись. Вставай.
Wags uyan hadi kalk.
- Может, уже хватит, Вагс?
Belki de "ne zaman" demelisin Wags.
- Вагс, ты чего тут?
Wags, burada ne işin var?
Спасибо, Вагс. Нет, серьёзно?
Sağ ol Wags ama ciddi misin?
Тогда дядя Вагси подарил бы тебе самую красивую путану, но ты уже взрослый мужик.
- 13 yaşına girseydin... Wags amcan sana eyaletteki en güzel telekızı ayarlardı ama büyük bir doğum günü partisi veren büyük bir adamsın sen.
Спасибо, Вагс.
Teşekkürler Wags.
Прекрасно сказано, Вагс.
Çok iyi dedin Wags.
Всё нормально, Вагс.
Sorun değil Wags.
Так. А если будешь правильным управляющим миллиардным благотворительным фондом, сколько я потрачу на это, Вагс?
Milyarlarca dolarlık bir vakfın yöneticisine. ne kadar ödemem gerekir Wags?
Это Вагс подарил.
Bak, Wags bana ne almış.
А как же Вагс и Доллар Билл?
Ya Wags ve Dolar Bill?
Я пришлю Вагса?
Wags'i göndereyim mi?
Нам нужен Вагс.
- Wags'e ihtiyacımız var.
Вагс думает, что останетесь.
Wags kalacağını varsayıyor.
- Вагс, где пропадал?
Wags nerelerdeydin?
- Вагс, я тебе звонила.
Wags ben de seni arıyordum.
Вагс?
- Peki ya Wags nasıl?
Вагс собрался толкнуть речь.
Wags konuşma yapmak üzere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]