English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ W ] / Wal

Wal Çeviri Türkçe

114 parallel translation
Вы не приказали Чжу Волю от него избавиться?
Neden Joo Wal'a ondan gizlice kurtulmasını söylemiyorsunuz?
лицо этой девочки кажется мне знакомым... мальчишка.
Bu arada o kızın yüzü nereden tanıdık geliyor? Joo Wal... Seni alçak.
Единственный сын владельца этого дома - Молодой Господин Чхвэ Чжу Воль.
Bu hanenin tek oğlu, Choi Joo Wal.
Я... Чхвэ Чжу Воль.
Ben Choi Joo Wal.
Чжу Воль... почему я интересуюсь этим ребёнком?
Joo Wal. Sana tereddüt etme dedim mi? O kızla böyle ilgilenmem seni rahatsız mı ediyor?
Чхве Чжу Валь был с моей мамой?
Hatırladığın kadarıyla Joo Wal'ın annemle olduğunu mu söylemiştin?
Я встречусь с Господином Чжу Валем.
Joo Wal Efendi ile buluşacağım.
Иx купил "Wal-Mart".
Wal-Mart satın aldı.
Пусть идут в отдел товаров!
Eğer Noel Baba'yı görmek istiyorlarsa, Wal - Mart'a gitsinler. Sears'a gitsinler.
Знаешь, будь я сейчас на выходном контроле Wal-Mart, я бы чувствовал то же самое.
Walmart'ta kasa önündeyken ben de tıpkı öyle hissediyorum.
Кстати, в "Волу Марти" продают отличную обувь.
Ayrıca Wal-Mart'ta çok güzel ayakkabılar satıyorlar.
- "Волмарт".
- Nereye? Wal-mart'a.
О, мой Бог, ты работаешь в "Волмарте"!
Wal-mart'ta çalışıyorsun. - Bu konuyu kapatalım mı?
Ездят на "Шевроле", отовариваются в "Уол-март".
Chevrolet'lere biniyorlar Wal-Mart'dan alışveriş yapıp "Friends" seyrediyorlar.
Ты знаешь, что Джесс работает в Wal-Mart.
Jess'in Wall-Mart'ta çalıştığını biliyorsun.
Это просто, Wal-Mart, работа на Люка, блуждание по городу... кажется что много его времени учтено.
Hem Wall-Mart'ta, Hem Luke'un yerinde çalışıyor. Seninle dolaşıyor. Bunlar biraz vakit alıyor gibi.
Он лгал мне все это время
- Wal-Mart'a. Bana bunca zamandır yalan söylemiş.
Моей ситуации?
Wal-Mart'ta çalışıyorsun.
Ты сможешь бросить работу в Вал-Морт
- Wal-Mart'taki işinden çık diye.
Первый раз, когда они говорят, что идут в школу и вы следуете за ним, а он садится в машину и едет в Вол-Март
Sonra Wal-Mart'a giderler.
У нас здесь намечается большой ужин со спагетти.
- Spagetti gecesi olacak. - Muhtemelen Wal Mart.
Это всё равно, что покупать "Гуччи" в "Рамсторе".
Lütfen, bu Wal-Mart'ta Gucci alışverişi yapmaya benziyor.
- Мм, в Wal-Mart. Около $ 50.
- Wal-Mart'tan. 50 dolara.
" Wal-Mart специальное предложение на верЄвку на этой неделе!
Wal-Mart'ta bu hafta iplerde indirim olacaktı.
'е, значит так тогда! я вешаюсь, а Wal-Mart платит за это!
Tamam o zaman, ben kendimi asacağım, Wal-Mart da ödeyecek. "
Wal-Mart. 15 баксов.
Wal-Mart.15 dolara.
Тетя Кей, наверное, зашла в Wal-Mart, увидела этот свитер, вернулась домой и связала мне такой же.
Kay Teyzem muhtemelen Wal-Mart'a gitti, kazağı gördü eve gelip aynısından bana ördü
Превратить "Вуди" в еще один "Wal-Mart",
Woody'nin Yeri Wall-Mart mı olacak?
Возможно, она работает на "Волмарт".
Belki de kendisi Wal-Mart yetkilisi.
если вы так зациклились на строительстве стены ( wall ), то постройте Wal-Mart.
Şöyle sınır boyunca kocaman bir süpermarket yapın da işçiler arka kapıdan girsin, müşteriler ön kapıdan.
Постройте Wal-Mart в 2100 миль длинной, и сотрудники будут заходить с черного хода, а покупатели с парадного, как это и происходит по всей Америке.
Amerika'nın her yerinde olduğu gibi tıpkı. Tek farkı 3300 km olması.
Я работаю в У ол-Марте.
Ne de olsa Wal-Mart'ta çalışıyorum.
Я даже не знал, что в супермаркете есть винный погреб.
Wal-mart'ın bir şarap mahzeni olduğunu bilmiyordum.
Без этого пособия я могу заниматься ушными болями в Вол-Марте
Bu bursu almazsam, hayatımın geri kalanında Wal Mart'ta kulağı ağrıyan hastalara bakabilirim.
Я совершенно не стремлюсь попасть в Волмарт.
Kesinlikle.. Hiçbir şekilde Wal-Mart gibi dev hipermarketlerde ürünüm olsun istemiyorum.
Хиршберг : Я думаю, когда Волмарт вступит на рынок органики, вот это будет событие.
Wal-Mart mağazalarında organik gıdaya yer verince
- Мы оба работаем на Wal-Mart.
- İkimiz de Wal-Mart'ta çalışıyoruz.
- Работаете с Wal-Mart.
- Wal-Mart'ta ha..
Знает, ведь мы не поедем в Wal-Mart?
Biliyor musunuz Wal-Mart'a adım atmayız biz..
Хиршберг : Wal-Mart ужасно чувствителен по отношению к своей репутации.
Wal-Mart markasının algısı üzerinde korkunç derecede duyarlıdır..
Но когда я начинаю обьяснять какова цена одного заказа для Wall-Mart, в переводе не на фунты, а на тонны пестицидов, тонны гербицидов, тонны химических удобрений мы уходим в нашей дискуссии от эмоций и возвращаемся к фактам
Onlara şunu açıklıyorum.. Wal-Mart ürünü kilo ile değil tonlarca alıyor.. bu da tonlarca tarım ilacı tonlarca böcek ilacı ve tonlarca kimyasal gübre demek..
Я не верю что Wal-Mart пришол на рынок потому что у них внезапно случилось нравственное просветление.
Yani Al-Mart'a durup durduğu yerde vahiy gelip bu ürünlere yer vermedi..
Я могу дискутировать с моими радикальными друзьями целый день, но никто не сможет доказать тот факт что продажи еще на 1 миллион долларов для Wal-Mart поможет спасти мир.
Tüm radikal arkadaşlarımla sabahlara kadar tartışabilirim.. Ama gerçek değişmez.. Al-Mart'a 1 milyon dolarlık başka bir satış anlaşması dünyayı korumamıza yardımcı olur..
— пасибо! ќ!
- Pazartesi Wal-Mart'a gideriz.
Он больше соответствует покупателям магазина.
Mağazanın demografisine daha uygun. Şişman ve neşeli, Wal
- чтобы скопить на автомобиль. - "Волмарт". Супермаркет.
- Wal-mart'ta mı çalışıyorsun?
Ты работаешь в "Волмарте"? Не могу себе представить.
Sen Wal-mart'ta çalışırken düşünemiyorum.
У нас есть Уол-Март.
- Wal Mart olacak.
Нет. Что мы им посылаем? Зерно.
Wal-Mart'ta silah satılıyor, sizin güvenliğinizi düşündüklerine inanıyor musunuz siz?
Чёрт, они угадали, у меня это есть.
Beyaz adam varlık sahibi oldumu... gider Wal-Mart kurar ve diğer beyaz adamların da siktiğimin parasını kazanmasını sağlar.
Эта кодла собирается построить 700-мильную стену, вдоль 2100-мильной границы с Мексикой.
Sınıra duvar yapacağınıza Wal-Mart yapın kardeşim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]