Wasabi Çeviri Türkçe
57 parallel translation
- Васаби.
- Wasabi.
Ты сказал, что тебе понравилось, вот я...
- Wasabi. Tadının iyi olduğunu söylemiştin...
Из забродившего теста из Сан-Франциско, немецкие ржаные, швейцарские в шоколаде, и крендели с васаби особенно интригуют.
... Alman çavdarlı, çikolata kaplı ekmek. Wasabi parçaları da özellikle baştan çıkartıcı.
И как можно есть васаби?
Hatta onlar nasıl wasabi yiyebiliyorlar?
Если не ошибаюсь, васаби обладает дезинфицирующими и консервирующими свойствами.
Yanlış anlamadıysam... wasabi'nin sterilize ve antiseptik etkisi olmalı.
Они едят васаби, и потому их тела не гниют...
Bedenlerinin çürümemesi için wasabi yiyiyor olabilirler mi?
— Тобаско, васаби и чуток слезоточивого газа.
- Sadece acı sos, wasabi ve biraz da gözyaşartıcı gaz.
О, а еще, а еще... крабовый ролл для девушки.
Ve ayrıca, ayrıca... Bayan için az wasabi'li yengeç.
У меня васаби было в таком месте, где его еще ни у кого не было.
Olmadık yerlerime wasabi bitkisi koydum.
Я говорила про маски с васаби?
Wasabi cilt maskelerinden bahsetmiş miydim?
Я добавил слишком много васаби?
Wasabi fazla mı olmuş?
Васаби будьте добры?
Wasabi orada mı?
Васаби?
Wasabi mi?
Васаби?
Wasabi?
Мастер, Васаби!
Usta, Wasabi!
Давно пора выучить, где лежит васаби, возьми сам.
Wasabi nerede biliyorsun.
Это ваша Васаби, шеф.
Senin Wasabi, Usta.
Потому что Васаби и Соевый соус должны быть вместе.
Çünkü Wasabi ve Soya sosu birlikte olmak demek.
- Это васаби?
- Wasabi nedir?
- Васаби. Вы правы.
- Wasabi, doğru cevap.
- Васаби!
- Wasabi!
Завтра рот Кеннета будет набит соусом васаби, чтобы он особенно не...
O gün Kenneth'in ağzı tamamen wasabi ile dolacağı için çok fazla konuşamayacak.
Васаби такой острый!
Wasabi çok sıcak!
Я слышал, что там делают массаж с использованием васаби.
İnternette okuduğuma göre Wasabi vücut masajı varmış.
Разве можно ложить столько васаби?
Onun içine nasıl bu kadar çok wasabi ( bir çeşit sos ) koyarsın?
- Нет, нет, васаби.
- Hayır, hayır, wasabi.
Слишком много васаби.
Wasabi çok fazla.
Ты просто потер васаби, да?
Wasabi'yi yeni rendeledin, değil mi?
В общем, я заказал столик в ресторане и пригласил Рейчел.
Blue Wasabi'ye erken rezervasyon yaptım ve Rachel'i götürüyorum.
Синий васаби очень вкусный, но лучше закажи чизбургер.
Blue wasabi güzeldir ama, cheeseburger alın.
Лимонный и васаби - это ваши цвета.
- Turunç ve wasabi sizin renkleriniz.
Васаби это новая морская пена.
- Wasabi yeni deniz köpüğü.
Если бы он отрезал этому чуваку хуй, завернул в шисо и добавил икры и немного васаби, вы бы подумали, что в жизни не пробовали суши вкуснее.
Bu adamın aletini kesebilir, biraz şiso hamuru ekleyip yumurta eritir, biraz da wasabi ekler ve hayatındaki en güzel suşiyi yemiş olursun.
Что делает в моей смеси сухофруктов эта горошина васаби?
Neden Asya sekerleme karisimimin icinde wasabi fistiklari var?
А это что за зеленая кучка? он назвал это васаби.
Bu ufak yeşil şey ne? Şef demişti ki "Tercih edip, etmemek size bağlı." Sanırım adı wasabi.
Васаби попал мне в глаз!
Gözüme wasabi kaçtı!
В любом случае там, наверно, для тебя слишком много васаби.
Muhtemelen wasabi sana çok fazla gelir zaten.
Мне, пожалуйста, суп с вонтонами, лапшу по-сингапурски, половину утки по-пекински с лепешками, хар гау, свинину по-катонски и курицу под соусом вассаби.
Bir kase wonton çorbası, Singapur eriştesi, har gowlu yarım porsiyon Pekin ördeği char siu ve wasabi dim sum tavuğu.
- Selena Min Тайминг тайпсетт - mar222ina Перевод песен - wasabi 90 ) } Спасибо за предоставленные субтитры Black Team @ Viki поэтому хочу помогать ей во всем.
Hoşlandığım için yardım ediyorum.
Субтитры переводили : mmmkalmykova, jperlis, IsakovaSofya, Wasabi, thistle00, taburetto, IlinaIlina, 1234g, farry, grama, kate _ marko, Minigator, memento _ mortis, KaterynaZ, Liza Scorobi, vitkaa, nastyawood, madaboutmaggot, Mizuki7, Nastasya, yesclover, kyklovodka Всем большое спасибо!
Çeviri : MissedCall
Эй, Васаби.
Hey, Wasabi.
Да я всего раз капнул васаби на штаны, всего один раз!
Sadece bir kez üzerime Wasabi dökmüştüm. Sadece bir kez, millet!
Васаби!
Wasabi!
Может жить васаби и арахисовым маслом, но не надеждой.
Wasabi bezelyeleri ve fıstık ezmeli krakerlerle, görünen o ki, ama umutla değil.
Посмотрим, может васаби встряхнёт твою память.
- Bakalım wasabi seni konuşturacak mı.
Он приказал парню намазать на глаза другого васаби, чтобы тот признался в доносе.
Adamlarından birine muhbirliğini itiraf etmesi için gözüne wasabi sokturuyordu.
Есть десерт
Wasabi sosu da var.
- Кусочек васаби?
- Çıtır Wasabi?
! Васаби...
Bu, wasabi.
Знаете, а они будут неплохо смотреться с рисом и приправой.
Biliyor musun, biraz pilav ve wasabi ile çok leziz oluyorlar.
Нисколечко.
Pek sayıImaz, Wasabi!